Diccionario
Inglés - Griego
Water
ˈwɔdər
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
νερό, υδρο, αποχέτευση, βροχή, θαλασσινό νερό
Significados de Water en griego
νερό
Ejemplo:
I need a glass of water.
Χρειάζομαι ένα ποτήρι νερό.
Water is essential for life.
Το νερό είναι απαραίτητο για τη ζωή.
Uso: formal/informalContexto: General use, everyday conversation, scientific discussions.
Nota: The word 'νερό' is used in both formal and informal contexts. It's the most common word for water in Greek.
υδρο
Ejemplo:
Hydro energy is a renewable source.
Η υδροενέργεια είναι μια ανανεώσιμη πηγή.
Hydrology studies water movement.
Η υδρολογία μελετά την κίνηση του νερού.
Uso: formalContexto: Scientific or technical discussions, environmental studies.
Nota: 'Υδρο' is a prefix in many scientific terms related to water. It's less commonly used on its own to refer to water.
αποχέτευση
Ejemplo:
We need to fix the water drainage system.
Πρέπει να διορθώσουμε το σύστημα αποχέτευσης.
The water drainage is blocked.
Η αποχέτευση του νερού είναι μπλοκαρισμένη.
Uso: formal/informalContexto: Construction, plumbing, and maintenance discussions.
Nota: 'Αποχέτευση' refers specifically to drainage or sewage systems involving water. It's more technical.
βροχή
Ejemplo:
The water from the rain is refreshing.
Το νερό από τη βροχή είναι αναζωογονητικό.
I love the sound of water falling in the rain.
Μου αρέσει ο ήχος του νερού που πέφτει στη βροχή.
Uso: informalContexto: Weather discussions, poetry, or casual conversations.
Nota: 'Βροχή' means 'rain' but often refers to water falling from the sky. It can evoke feelings of freshness or nostalgia.
θαλασσινό νερό
Ejemplo:
The sea water is too salty.
Το θαλασσινό νερό είναι πολύ αλμυρό.
Swimming in sea water is different from a pool.
Η κολύμβηση σε θαλασσινό νερό είναι διαφορετική από μια πισίνα.
Uso: informalContexto: Conversations about the ocean, travel, and leisure activities.
Nota: This term specifically refers to 'sea water,' highlighting the difference from freshwater.
Los sinónimos de Water
H2O
H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Ejemplo: H2O is essential for life on Earth.
Nota: H2O specifically refers to the chemical composition of water.
Aqua
Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Ejemplo: Please pass me a glass of aqua.
Nota: Aqua is a more poetic or formal term for water.
Liquid
Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Ejemplo: The liquid in the bottle is water.
Nota: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.
Expresiones y frases comunes de Water
In hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Ejemplo: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Nota: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than other relationships.
Ejemplo: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Nota: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.
Test the waters
To try something out before fully committing to it.
Ejemplo: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Nota: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.
Keep your head above water
To manage to survive or cope in a difficult situation.
Ejemplo: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Nota: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Ejemplo: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Nota: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.
Throw cold water on
To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Ejemplo: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Nota: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.
Come hell or high water
To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Ejemplo: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Nota: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.
Expresiones cotidianas (jerga) de Water
Agua
Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Ejemplo: Can you pass me that bottle of agua, please?
Nota: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.
Wet stuff
Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Ejemplo: The plants need more wet stuff to thrive.
Nota: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.
Adam's ale
Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Ejemplo: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Nota: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.
Water - Ejemplos
I need to drink more water.
Πρέπει να πιω περισσότερο νερό.
The farmer is watering the plants.
Ο αγρότης ποτίζει τα φυτά.
The rainwater is filling up the pond.
Το νερό της βροχής γεμίζει τη λίμνη.
Gramática de Water
Water - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: water
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): waters, water
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): water
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): watered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): watering
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): waters
Verbo, forma base (Verb, base form): water
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): water
Sílabas, Separación y Acento
water contiene 2 sílabas: wa • ter
Transcripción fonética: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (La sílaba roja es la acentuada)
Water - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
water: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.