Diccionario
Inglés - Español
Compare
kəmˈpɛr
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

comparar, contrastar, equiparar

Significados de Compare en español

La palabra "compare" se utiliza en inglés para expresar la acción de examinar las similitudes y diferencias entre dos o más elementos. Es común en contextos académicos, laborales y cotidianos.

Ejemplos de uso:

  1. Contexto académico: Un estudiante puede decir: "I need to compare the two theories in my essay" (Necesito comparar las dos teorías en mi ensayo).
  2. Contexto laboral: Un gerente podría usarlo en una reunión: "Let's compare the sales figures from last year to this year" (Comparamos las cifras de ventas del año pasado con las de este año).
  3. Contexto cotidiano: Al hacer compras, alguien podría decir: "I want to compare prices before buying" (Quiero comparar precios antes de comprar).

Frases comunes:

  • "Compare and contrast" (Comparar y contrastar): Se utiliza para analizar las diferencias y similitudes.
  • "You can't compare apples and oranges" (No puedes comparar manzanas con naranjas): Expresión que indica que no se deben comparar cosas que son fundamentalmente diferentes.

El uso de "compare" es generalmente informal, pero también se encuentra en contextos más formales, especialmente en escritos académicos o profesionales.

Errores comunes incluyen:

  • Usar "compare" sin un objeto directo, como en "I will compare" sin especificar qué se está comparando.
  • Confundir "compare" con "contrast", que se refiere específicamente a señalar diferencias.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "contrast" (contrastarse), "evaluate" (evaluar).
  • Antónimos: "ignore" (ignorar), "overlook" (pasar por alto).

Pronunciación: "Compare" se pronuncia /kəmˈpɛr/ en inglés americano. Es importante prestar atención a la segunda sílaba, que lleva el acento.

Gramática y etimología:
"Compare" es un verbo transitivo que se utiliza con un objeto directo. Proviene del latín "comparare", que significa "poner junto" o "juntar".

Significados de Compare en español

comparar

Ejemplo:
Let's compare the prices of these two products.
Comparemos los precios de estos dos productos.
She compared different schools before making a decision.
Ella comparó diferentes escuelas antes de tomar una decisión.
Uso: formal/informalContexto: Used in various contexts where a comparison is made between two or more things.
Nota: The most common translation of 'compare' in Spanish.

contrastar

Ejemplo:
Let's compare and contrast these two theories.
Comparemos y contrastemos estas dos teorías.
Comparing and contrasting different cultures can be enlightening.
Contrastar y comparar diferentes culturas puede ser esclarecedor.
Uso: formalContexto: Typically used in academic or analytical discussions to highlight differences between two or more subjects.
Nota: Used when emphasizing the differences between things being compared.

equiparar

Ejemplo:
In this context, we can't compare the two concepts; we need to equate them.
En este contexto, no podemos comparar los dos conceptos; debemos equipararlos.
The law aims to equate the rights of all citizens.
La ley busca equiparar los derechos de todos los ciudadanos.
Uso: formalContexto: Used when there is a need to make things equal or equivalent.
Nota: More formal and less common translation of 'compare' in Spanish.

Los sinónimos de Compare

contrast

To contrast means to show the differences between two or more things.
Ejemplo: Let's contrast the two options to see which one is better suited for our needs.
Nota: While 'compare' focuses on similarities and differences, 'contrast' specifically emphasizes differences.

analyze

To analyze means to examine something in detail and draw conclusions.
Ejemplo: We need to analyze the data to understand the trends and patterns.
Nota: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'analyze' involves a more in-depth examination and interpretation.

evaluate

To evaluate means to assess or judge the quality, importance, or value of something.
Ejemplo: It's important to evaluate the performance of each team member to provide constructive feedback.
Nota: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'evaluate' involves making judgments about the worth or effectiveness of something.

examine

To examine means to inspect or scrutinize something closely.
Ejemplo: Let's examine the evidence carefully before drawing any conclusions.
Nota: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'examine' focuses on a detailed inspection or scrutiny.

Expresiones y frases comunes de Compare

Compare apples to oranges

This phrase means to compare two things that are completely different and therefore cannot be compared fairly.
Ejemplo: You can't compare the two candidates, it's like comparing apples to oranges.
Nota: The phrase adds the specific comparison of 'apples to oranges' to emphasize the disparity in the comparison.

Compare notes

To compare notes means to share information or opinions to see if they are the same or different.
Ejemplo: Let's compare notes after the meeting to see if we missed anything.
Nota: This phrase focuses on exchanging information or ideas rather than solely focusing on a direct comparison.

Compare apples with apples

This phrase emphasizes the importance of comparing similar things or situations for a valid comparison.
Ejemplo: To make a fair assessment, we need to compare apples with apples.
Nota: It highlights the need to ensure that the items being compared are of the same category or have similar attributes for a meaningful comparison.

Compare notes with someone

Similar to 'compare notes,' this phrase means to share information or thoughts with someone for mutual understanding.
Ejemplo: I compared notes with my colleague to make sure we both understood the instructions correctly.
Nota: It specifies that the comparison or sharing of information is done with another person or a group, indicating a collaborative aspect.

In comparison to

This phrase is used to show the difference or similarities between two or more things.
Ejemplo: In comparison to last year, this year's sales have significantly increased.
Nota: It introduces a formal and structured way to present a comparison by explicitly stating the objects being compared.

Compare and contrast

To compare and contrast means to analyze the similarities and differences between two or more things.
Ejemplo: In this essay, we will compare and contrast the main characters of the novel.
Nota: This phrase is often used in academic or analytical contexts to delve into the nuances of similarities and differences between the subjects being compared.

Beyond compare

This phrase means that something is unrivaled or incomparable in a positive sense.
Ejemplo: Her kindness is beyond compare; she always goes out of her way to help others.
Nota: It conveys a sense of exceptionalism or uniqueness, highlighting that the subject being referred to is unmatched in its qualities or attributes.

Expresiones cotidianas (jerga) de Compare

Measure up

To be as good as or match someone or something in quality or skill.
Ejemplo: I hope I can measure up to your expectations in this project.
Nota: While 'measure up' involves assessing one's abilities against another, it has a different connotation from 'compare'.

Spot the difference

To identify the dissimilarities or discrepancies between two things.
Ejemplo: Can you spot the difference between these two pictures?
Nota: This term focuses on identifying specific differences rather than making a general comparison.

Hold a candle to

To not be as good as or match someone or something in quality or skill.
Ejemplo: None of the imitators can hold a candle to the original performer.
Nota: 'Hold a candle to' implies not being comparable in quality or ability to the other person or thing.

Like comparing apples to pears

To highlight two things or people that are so different, they cannot be easily compared.
Ejemplo: Their skills are like comparing apples to pears; they're in completely different fields.
Nota: This phrase playfully alters the traditional 'apples to oranges' comparison, emphasizing the uniqueness and inability to be compared directly.

Compare - Ejemplos

Compare the prices of these two products.
Compara los precios de estos dos productos.
I can't help but compare this movie to the one I saw last week.
No puedo evitar comparar esta película con la que vi la semana pasada.
The article provides a detailed comparison of the two political systems.
El artículo ofrece una comparación detallada de los dos sistemas políticos.

Gramática de Compare

Compare - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: compare
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): compared
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): comparing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): compares
Verbo, forma base (Verb, base form): compare
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): compare
Sílabas, Separación y Acento
compare contiene 2 sílabas: com • pare
Transcripción fonética: kəm-ˈper
com pare , kəm ˈper (La sílaba roja es la acentuada)

Compare - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
compare: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.