Diccionario
Inglés - Español
Grow
ɡroʊ
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

crecer, cultivar, aumentar, desarrollar

Significados de Grow en español

La palabra "grow" se utiliza en inglés cotidiano para referirse al proceso de aumentar en tamaño, cantidad o nivel de desarrollo. Es un verbo que puede aplicarse en diversos contextos, tanto literales como figurativos.

Uso en contextos cotidianos:

  1. Crecimiento físico: Se usa para describir el aumento de tamaño de seres vivos, como plantas, animales o personas.

    • Ejemplo: "The plant grows quickly in sunlight." (La planta crece rápidamente bajo la luz del sol.)
    • Contexto: Informal, usado por cualquier hablante.
  2. Desarrollo personal o emocional: Se emplea para referirse al crecimiento en habilidades, conocimiento o madurez.

    • Ejemplo: "She has grown a lot since last year." (Ella ha crecido mucho desde el año pasado.)
    • Contexto: Puede ser formal o informal, dependiendo del entorno.
  3. Crecimiento económico o empresarial: Utilizado en el contexto de negocios para describir el aumento de ingresos o expansión de una empresa.

    • Ejemplo: "The company is expected to grow by 20% this year." (Se espera que la empresa crezca un 20% este año.)
    • Contexto: Común en entornos formales y de negocios.

Frases y expresiones comunes:

  • "Grow up": Significa madurar o dejar de ser infantil.

    • Ejemplo: "You need to grow up and take responsibility." (Debes madurar y asumir responsabilidades.)
  • "Grow on someone": Indica que algo se vuelve más apreciado con el tiempo.

    • Ejemplo: "This song is growing on me." (Esta canción me está gustando más con el tiempo.)
  • "Grow out of": Significa dejar de hacer algo a medida que uno crece o madura.

    • Ejemplo: "He grew out of his childhood habits." (Él dejó sus hábitos de infancia.)

Errores comunes:

  • Usar "grow" con la preposición "to" cuando no es necesario. Por ejemplo, "grow to be" es correcto, pero "grow to" sin contexto puede ser confuso.
  • Confundir "grow" con "grow up". "Grow" se refiere a aumento en general, mientras que "grow up" es específico para madurez.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "increase" (aumentar), "expand" (expandir), "develop" (desarrollar).
  • Antónimos: "shrink" (encoger), "diminish" (disminuir).

Pronunciación:

La pronunciación de "grow" es /ɡroʊ/. Es importante pronunciar la "g" inicial claramente y alargar el sonido de la "o".

Gramática y etimología:

"Grow" es un verbo irregular. Su forma en pasado es "grew" y el participio pasado es "grown". La palabra proviene del inglés antiguo "growan", que significa "aumentar" o "crecer".

Significados de Grow en español

crecer

Ejemplo:
Plants need sunlight to grow.
Las plantas necesitan luz solar para crecer.
Children grow quickly during their early years.
Los niños crecen rápidamente durante sus primeros años.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversations, scientific contexts, and formal writing.
Nota: The most common translation for 'grow' in the context of physical growth.

cultivar

Ejemplo:
We grow tomatoes in our backyard.
Cultivamos tomates en nuestro jardín trasero.
They grow grapes to make wine.
Ellos cultivan uvas para hacer vino.
Uso: formalContexto: Commonly used when referring to growing plants or crops.
Nota: Specifically used in the context of agriculture or gardening.

aumentar

Ejemplo:
Our profits grew by 20% last year.
Nuestros beneficios aumentaron un 20% el año pasado.
The company has grown in size over the years.
La empresa ha aumentado en tamaño a lo largo de los años.
Uso: formalContexto: Used in business, financial, or statistical contexts.
Nota: Commonly used when referring to an increase in quantity, size, or value.

desarrollar

Ejemplo:
She wants to grow her skills in programming.
Ella quiere desarrollar sus habilidades en programación.
The city has grown rapidly in recent years.
La ciudad ha desarrollado rápidamente en los últimos años.
Uso: formalContexto: Used when talking about personal or urban development.
Nota: Implies progress, advancement, or maturation.

Los sinónimos de Grow

increase

To increase means to make or become larger or more extensive.
Ejemplo: The company aims to increase its market share by 10% this year.
Nota: While 'grow' generally refers to a gradual process of development, 'increase' specifically implies a growth in quantity or size.

expand

To expand means to become or make larger or more extensive.
Ejemplo: The business decided to expand its operations to reach new markets.
Nota: Expanding often involves broadening the scope or reach of something, whereas growing can refer to overall development.

develop

To develop means to grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
Ejemplo: The child is developing new skills through practice and learning.
Nota: Developing implies progress and advancement in a more intricate or complex manner compared to the general notion of growing.

mature

To mature means to reach an advanced stage of growth and development.
Ejemplo: With experience and time, her leadership skills began to mature.
Nota: Mature emphasizes reaching a point of full development or ripeness, often associated with wisdom or sophistication.

prosper

To prosper means to succeed, thrive, or flourish, especially financially.
Ejemplo: The small business started to prosper after implementing a new marketing strategy.
Nota: Prosper suggests not just growth but also success and well-being, often in terms of financial or overall prosperity.

Expresiones y frases comunes de Grow

Grow up

To mature or become more responsible as one gets older.
Ejemplo: She needs to stop acting like a child and grow up.
Nota: This phrase specifically refers to the process of maturing rather than just physically growing in size.

Grow on

To gradually become more liked or appreciated over time.
Ejemplo: At first, I didn't like the song, but it started to grow on me after a few listens.
Nota: This phrase implies a change in perception or attitude towards something over a period of time.

Grow into

To reach a size or age that fits or suits something.
Ejemplo: The shoes were a bit big for her at first, but she eventually grew into them.
Nota: This phrase specifically refers to fitting or adapting to something physically or metaphorically.

Grow out of

To no longer be affected or influenced by something as one matures.
Ejemplo: She used to be afraid of the dark, but she grew out of that fear as she got older.
Nota: This phrase indicates moving past or overcoming something as one matures.

Grow apart

To become distant or less close over time.
Ejemplo: As they got older, they grew apart and eventually lost touch.
Nota: This phrase describes a gradual distancing or weakening of a relationship.

Grow weary

To become tired or lose enthusiasm due to continuous stress or difficulty.
Ejemplo: After hours of waiting, we began to grow weary of the delays.
Nota: This phrase specifically refers to a feeling of exhaustion or lack of interest.

Grow cold

To become distant, unfriendly, or unemotional in a relationship.
Ejemplo: Their relationship started to grow cold after the argument.
Nota: This phrase indicates a cooling off or deterioration of warmth in a relationship.

Grow on trees

To be very common or easily obtained.
Ejemplo: Money doesn't grow on trees, you have to work for it.
Nota: This phrase is a figurative expression to emphasize that something is not easily available or abundant.

The apple doesn't fall far from the tree

Children often have similar qualities or characteristics to their parents.
Ejemplo: She's as ambitious as her mother; the apple doesn't fall far from the tree.
Nota: This idiom emphasizes the idea of similarities or inherited traits rather than actual physical growth.

Expresiones cotidianas (jerga) de Grow

Grow a pair

This slang term is often used to encourage someone to show courage, toughness, or assertiveness.
Ejemplo: Come on, man, grow a pair and stand up for yourself!
Nota: The slang term emphasizes developing bravery or confidence rather than actual physical growth.

Grow some balls

Similar to 'Grow a pair,' this slang is used to tell someone to be more courageous or assertive.
Ejemplo: Stop being so afraid and grow some balls!
Nota: It implies lacking courage or strength, which one needs to develop rather than actually growing body parts.

Grow a backbone

This phrase means to develop the courage and strength to stand up for oneself.
Ejemplo: You need to grow a backbone and speak up for yourself.
Nota: It emphasizes developing inner strength and assertiveness, like the spine supporting the body.

Grow cold feet

To suddenly become afraid or hesitant about doing something that was initially planned or intended.
Ejemplo: I was going to ask her out, but then I grew cold feet.
Nota: This phrase describes a sudden change in attitude or feelings, often leading to withdrawal from an intended action.

Grow up on

To be raised or brought up consuming or experiencing a particular thing regularly or habitually.
Ejemplo: I grew up on pizza and soda for most of my teenage years.
Nota: It highlights a person's upbringing and the things they were exposed to during their formative years.

Grow apart from

To gradually drift away or become distant from someone over time.
Ejemplo: As we grew older, we just naturally grew apart from each other.
Nota: It signifies a gradual distancing or divergence in relationships or friendships.

Grow - Ejemplos

The plant will grow quickly in the sunlight.
La planta crecerá rápidamente bajo la luz del sol.
They grow vegetables in their garden.
Cultivan verduras en su jardín.
He wants to grow his own business.
Él quiere hacer crecer su propio negocio.

Gramática de Grow

Grow - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: grow
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): grew
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): grown
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): growing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): grows
Verbo, forma base (Verb, base form): grow
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): grow
Sílabas, Separación y Acento
grow contiene 1 sílabas: grow
Transcripción fonética: ˈgrō
grow , ˈgrō (La sílaba roja es la acentuada)

Grow - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
grow: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.