Diccionario
Inglés - Español
Happen
ˈhæpən
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

ocurrir, pasar, suceder, ocasionar

Significados de Happen en español

La palabra 'happen' se utiliza en inglés cotidiano para referirse a la ocurrencia de un evento o situación. Se emplea en diversos contextos, tanto formales como informales, y es común en conversaciones sobre eventos imprevistos, planes y circunstancias.

Ejemplos de uso:

  1. Eventos inesperados:

    • "What happened at the meeting?" (¿Qué pasó en la reunión?)
    • "Accidents can happen." (Los accidentes pueden suceder.)
  2. Situaciones específicas:

    • "I don't know how this happened." (No sé cómo sucedió esto.)
    • "Can you tell me what happened?" (¿Puedes decirme qué pasó?)
  3. Planes o acciones futuras:

    • "If it rains, we will see what happens." (Si llueve, veremos qué sucede.)
    • "I hope something exciting happens this weekend." (Espero que algo emocionante suceda este fin de semana.)

Frases comunes que incluyen 'happen':

  • "What’s going to happen?" (¿Qué va a pasar?)
  • "It just happened." (Simplemente sucedió.)
  • "Let it happen." (Deja que suceda.)

El uso de 'happen' es mayormente informal, pero también puede aparecer en contextos más formales, como informes o presentaciones. Es importante notar que 'happen' generalmente se utiliza en voz activa y puede ser seguido por un objeto directo o ser intransitivo.

Errores comunes:

  1. Confusión con 'happens': Los hablantes de español a veces omiten la 's' en la tercera persona del singular. Ejemplo incorrecto: "He happen to be late." Correcto: "He happens to be late."

  2. Uso incorrecto de preposiciones: Es frecuente que se use 'happen on' o 'happen at', que no son correctas. La forma correcta es simplemente 'happen'.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: occur, take place (ocurrir, tener lugar).
  • Antónimos: cease, stop (cesar, detenerse).

Pronunciación: 'Happen' se pronuncia /ˈhæp.ən/. La primera sílaba es tónica, lo que significa que se pronuncia con más énfasis que la segunda.

Gramática y etimología: 'Happen' es un verbo regular en inglés, y su forma en pasado es 'happened'. Proviene del inglés medio 'hap', que significa 'suerte' o 'casualidad', y está relacionado con el antiguo nórdico 'happa', que significa 'suceder'.

Significados de Happen en español

ocurrir

Ejemplo:
What happened?
¿Qué ocurrió?
Unexpected events happen all the time.
Los eventos inesperados ocurren todo el tiempo.
Uso: formal/informalContexto: General situations
Nota: This is the most common translation of 'happen' in Spanish, used to indicate events or situations occurring.

pasar

Ejemplo:
What's happening here?
¿Qué pasa aquí?
It happened so fast.
Pasó tan rápido.
Uso: informalContexto: Informal conversations
Nota: This translation is commonly used in informal contexts to express events or situations.

suceder

Ejemplo:
Whatever happens, happens.
Pase lo que pase, sucede.
The meeting will happen tomorrow.
La reunión sucederá mañana.
Uso: formalContexto: Formal settings or written language
Nota: This translation is more formal and is often used in written or formal contexts.

ocasionar

Ejemplo:
His actions happened the accident.
Sus acciones ocasionaron el accidente.
Don't let that happen again.
No permitas que eso ocurra de nuevo.
Uso: formalContexto: Formal settings or cause-effect situations
Nota: This translation is used to convey the idea of causing something to occur.

Los sinónimos de Happen

occur

To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Ejemplo: The accident occurred at the intersection.
Nota: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.

transpire

To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Ejemplo: It transpired that they had known each other for years.
Nota: Implies a sense of information being revealed or coming to light.

unfold

To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Ejemplo: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Nota: Focuses on the gradual progression or revelation of events.

Expresiones y frases comunes de Happen

it's just a coincidence

This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Ejemplo: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Nota: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.

come to pass

This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Ejemplo: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Nota: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.

by chance

This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Ejemplo: I found this rare book in a thrift store by chance.
Nota: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.

take place

This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Ejemplo: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Nota: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.

go down

This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Ejemplo: Did you hear what went down at the party last night?
Nota: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.

fall into place

This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Ejemplo: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Nota: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.

go on

This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Ejemplo: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Nota: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.

Expresiones cotidianas (jerga) de Happen

hit

To ask about what has happened or transpired.
Ejemplo: I missed the meeting. What hit?
Nota:

went down

To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Ejemplo: I can't believe what went down at the game yesterday.
Nota:

pop off

To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Ejemplo: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Nota: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.

Happen - Ejemplos

Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Sí, muchos eventos sucedieron el mes pasado.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Los eventos sucedieron rápidamente uno tras otro.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Desafortunadamente, puede suceder que los eventos planeados se cancelen.

Gramática de Happen

Happen - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: happen
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): happened
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): happening
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): happens
Verbo, forma base (Verb, base form): happen
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): happen
Sílabas, Separación y Acento
happen contiene 2 sílabas: hap • pen
Transcripción fonética: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (La sílaba roja es la acentuada)

Happen - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
happen: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.