Diccionario
Inglés - Español
Let
lɛt
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

dejar, permitir, alquilar, no impedir, dar

Significados de Let en español

La palabra "let" en inglés se utiliza principalmente como un verbo que significa permitir o dejar que algo ocurra. Se usa en diversas situaciones cotidianas y puede aparecer en diferentes contextos, tanto formales como informales.

Uso en contextos cotidianos:

  1. Permitir o autorizar:

    • Ejemplo: "Let him go" (Déjalo ir).
    • Contexto: Se utiliza para dar permiso a alguien para que haga algo.
  2. Sugerencias o invitaciones:

    • Ejemplo: "Let’s go to the movies" (Vamos al cine).
    • Contexto: Usado para hacer una invitación o sugerir una actividad conjunta.
  3. Instrucciones o comandos:

    • Ejemplo: "Let me help you" (Déjame ayudarte).
    • Contexto: Usado para ofrecer asistencia o ayuda.
  4. Condiciones:

    • Ejemplo: "Let it be" (Déjalo ser).
    • Contexto: Se utiliza para expresar aceptación o resignación.

Frases y expresiones comunes:

  • "Let it go" (Déjalo ir): Se usa para aconsejar a alguien que no se aferre a algo negativo.
  • "Let’s see" (Veamos): Se emplea para indicar que se va a examinar o considerar algo.
  • "Let alone" (Mucho menos): Se utiliza para enfatizar que algo es aún menos probable que otra cosa mencionada.

Contexto de uso:

  • "Let" se utiliza en situaciones informales y formales. En contextos formales, se puede emplear en escritos o discursos para dar instrucciones o permisos. En situaciones informales, es común en conversaciones cotidianas.

Errores comunes:

  • Un error frecuente es confundir "let" con "let's". "Let" es el verbo, mientras que "let's" es una contracción de "let us", que se utiliza para hacer sugerencias. Por ejemplo, "Let’s eat" (Vamos a comer) no debe confundirse con "Let eat" (que no es correcto).

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "allow" (permitir), "permit" (autorizar).
  • Antónimos: "forbid" (prohibir), "prevent" (prevenir).

Pronunciación:

  • La palabra "let" se pronuncia /lɛt/. Es importante que los hablantes no nativos presten atención a la pronunciación de la vocal corta "e".

Gramática y etimología:

  • "Let" es un verbo irregular que puede usarse en diferentes tiempos verbales. Su origen se remonta al inglés antiguo "lætan", que significa permitir o dejar.

Significados de Let en español

dejar

Ejemplo:
Let me help you with that.
Déjame ayudarte con eso.
Let her know about the meeting.
Déjale saber sobre la reunión.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversations, both formal and informal.
Nota: This is the most common translation of 'let' when it means allowing or permitting someone to do something.

permitir

Ejemplo:
They won't let us enter without tickets.
No nos permitirán entrar sin boletos.
His parents let him stay out late.
Sus padres le permiten quedarse fuera hasta tarde.
Uso: formal/informalContexto: Used in situations where permission is granted or denied.
Nota: This translation is commonly used in formal contexts as well.

alquilar

Ejemplo:
They let out their spare room to students.
Alquilan su habitación libre a estudiantes.
She lets her apartment to tourists in the summer.
Ella alquila su apartamento a turistas en verano.
Uso: formalContexto: Primarily used in the context of renting out property or space.
Nota: In this context, 'let' is often used in British English to mean 'to rent out.'

no impedir

Ejemplo:
Let me finish my sentence before you interrupt.
Déjame terminar mi oración antes de que interrumpas.
Let the children play freely.
No impidas que los niños jueguen libremente.
Uso: formal/informalContexto: Used when asking someone not to interfere or hinder a particular action.
Nota: This meaning of 'let' implies allowing or not preventing something from happening.

dar

Ejemplo:
Let me a kiss goodbye.
Dame un beso de despedida.
Let me a hand with these boxes.
Dame una mano con estas cajas.
Uso: informalContexto: Informal usage in expressions like 'let me a hand' or 'let me a kiss'.
Nota: This usage is more colloquial and common in informal settings.

Los sinónimos de Let

allow

To give permission or consent for something to happen.
Ejemplo: Please allow me to explain the situation.
Nota: Similar to 'let' but may imply more formal or official permission.

permit

To officially allow or give permission for something to happen.
Ejemplo: The sign permits visitors to enter the premises.
Nota: Similar to 'let' but often used in more formal contexts.

grant

To agree to give someone what they ask for or allow them to have it.
Ejemplo: The committee decided to grant her request for additional funding.
Nota: Implies a formal approval or bestowal of permission.

authorize

To give official permission for or approval to do something.
Ejemplo: Only the manager can authorize refunds for customers.
Nota: Conveys a sense of official approval or empowerment.

enable

To make something possible or provide the means to do something.
Ejemplo: The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
Nota: Focuses on providing the capability or resources to carry out an action.

Expresiones y frases comunes de Let

let go

To stop holding onto something emotionally or physically; to release or relinquish control over something.
Ejemplo: She finally decided to let go of her past and move forward.
Nota: The phrase 'let go' implies a voluntary action of releasing or surrendering, whereas 'let' alone is more about giving permission.

let someone down

To disappoint or fail to meet someone's expectations or hopes.
Ejemplo: I don't want to let my team down by not completing the project on time.
Nota: While 'let' can denote giving permission, 'let someone down' focuses on failing to meet expectations.

let in

To allow someone or something to enter or come in.
Ejemplo: Could you let in some fresh air? It's stuffy in here.
Nota: The addition of 'in' specifies the action of allowing someone or something to enter a space.

let off steam

To release pent-up energy or frustration by engaging in physical or verbal activity.
Ejemplo: After a stressful week, she went for a run to let off steam.
Nota: This phrase emphasizes the act of releasing built-up tension or emotions, different from the general idea of 'let'.

let on

To reveal or inadvertently show knowledge about something, especially when trying to keep it a secret.
Ejemplo: She knows about the surprise party, but she won't let on to the birthday girl.
Nota: 'Let on' involves revealing information that may have been intended to be kept secret, unlike 'let' which is mainly about permission.

let up

To diminish or ease in intensity, especially in reference to something unpleasant or challenging.
Ejemplo: The rain finally let up, and we were able to go outside.
Nota: 'Let up' indicates a decrease or lessening of something, contrasting with the broader sense of 'let'.

let the cat out of the bag

To accidentally or intentionally reveal a secret or surprise.
Ejemplo: I was going to surprise him, but someone let the cat out of the bag about the party.
Nota: This idiom emphasizes the act of revealing a secret, which is different from the general meaning of 'let' as permission.

Expresiones cotidianas (jerga) de Let

let's (let us)

A contraction of 'let us', used to suggest or propose an action together.
Ejemplo: Let's go to the movies tonight.
Nota: Informal and conversational compared to 'let us'.

let's see

An expression used to suggest a wait-and-see approach before making a decision or judgment.
Ejemplo: Let's see if we can find a solution to this problem.
Nota: Indicates a willingness to consider or evaluate a situation before taking action.

let it slide

To choose to ignore or not react to something that usually bothers or offends you.
Ejemplo: I'm just going to let it slide this time.
Nota: Implies a passive response rather than addressing the issue directly.

let's roll

An informal way to suggest or signal the start of an activity or departure.
Ejemplo: Alright, time to go. Let's roll!
Nota: Conveys a sense of readiness or eagerness to begin an action.

let's call it a day

To decide to finish or conclude an activity or work for the day.
Ejemplo: We've been working hard all morning. Let's call it a day and continue tomorrow.
Nota: Suggests ending something for the time being with the intention to resume later.

let someone off the hook

To excuse or release someone from a responsibility, obligation, or punishment.
Ejemplo: I'll let you off the hook this time, but don't be late again.
Nota: Implies granting forgiveness or leniency in a situation where someone could be held accountable.

Let - Ejemplos

Let me help you with that.
Déjame ayudarte con eso.
Don't let the dog out.
No dejes salir al perro.
She let out a sigh of relief.
Ella dejó escapar un suspiro de alivio.

Gramática de Let

Let - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: let
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): let
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): let
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): letting
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): lets
Verbo, forma base (Verb, base form): let
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): let
Sílabas, Separación y Acento
let contiene 1 sílabas: let
Transcripción fonética: ˈlet
let , ˈlet (La sílaba roja es la acentuada)

Let - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
let: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.