Diccionario
Inglés - Español
Operation
ˌɑpəˈreɪʃ(ə)n
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

operación (acción quirúrgica), operación (acción de realizar una tarea), operación (funcionamiento de una máquina o sistema), operación (acción de llevar a cabo algo)

Significados de Operation en español

La palabra "operation" se utiliza en el inglés cotidiano en diversos contextos, principalmente en áreas como la medicina, los negocios, la matemática y la tecnología.

En el ámbito médico, "operation" se refiere a un procedimiento quirúrgico. Por ejemplo: "The patient is scheduled for an operation tomorrow" (El paciente tiene programada una operación para mañana). Este uso es común en hospitales y clínicas, y puede ser utilizado tanto por médicos como por pacientes o familiares.

En el contexto empresarial, "operation" se refiere a las actividades o procesos que se llevan a cabo para el funcionamiento de una empresa. Por ejemplo: "The company has improved its operations to increase efficiency" (La empresa ha mejorado sus operaciones para aumentar la eficiencia). Este término es utilizado por gerentes y empleados en reuniones o informes.

En matemáticas, "operation" se refiere a los procesos que se realizan con números, como la suma, resta, multiplicación y división. Por ejemplo: "Addition is a basic operation in mathematics" (La suma es una operación básica en matemáticas). Este uso es común en entornos educativos.

En tecnología, "operation" puede referirse a el funcionamiento de un sistema o software. Por ejemplo: "The operation of the new software is very user-friendly" (El funcionamiento del nuevo software es muy fácil de usar). Este término es utilizado por técnicos y usuarios en el contexto de la informática.

Frases comunes que incluyen la palabra "operation" son:

  • "Military operation" (operación militar) - contexto formal, utilizado por fuerzas armadas.
  • "Operation manual" (manual de operaciones) - contexto técnico, utilizado en empresas y manufactura.
  • "Under operation" (en operación) - puede usarse en contextos informales y formales para indicar que algo está funcionando.

Errores comunes incluyen confundir "operation" con "operation room" (sala de operaciones) o "operational" (operativo), que son términos relacionados pero con significados específicos.

Sinónimos de "operation" incluyen "procedure" (procedimiento), "process" (proceso) y "function" (función), dependiendo del contexto. Antónimos pueden ser "disruption" (interrupción) o "failure" (fallo).

En cuanto a la pronunciación, "operation" se pronuncia /ˌɒp.əˈreɪ.ʃən/ en inglés británico y /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən/ en inglés americano, con énfasis en la tercera sílaba.

Desde un punto de vista gramatical, "operation" es un sustantivo contable. Puede ser pluralizado como "operations". Su etimología proviene del latín "operatio", que significa "trabajo" o "acción".

Significados de Operation en español

operación (acción quirúrgica)

Ejemplo:
The patient underwent a heart operation.
El paciente fue sometido a una operación de corazón.
The doctor performed a successful operation.
El doctor realizó una operación exitosa.
Uso: formalContexto: Medical contexts
Nota: This meaning refers to a surgical procedure performed by a medical professional.

operación (acción de realizar una tarea)

Ejemplo:
The military conducted a rescue operation.
El ejército llevó a cabo una operación de rescate.
The company is planning a marketing operation.
La empresa está planeando una operación de marketing.
Uso: formalContexto: Military, business, or organizational contexts
Nota: This meaning refers to a planned activity or task to achieve a specific goal.

operación (funcionamiento de una máquina o sistema)

Ejemplo:
The operation of the new software is smooth.
La operación del nuevo software es fluida.
Understanding the operation of the machine is crucial.
Comprender la operación de la máquina es crucial.
Uso: formalContexto: Technical or industrial contexts
Nota: This meaning relates to the functioning or performance of a machine, system, or software.

operación (acción de llevar a cabo algo)

Ejemplo:
The police launched an operation to catch the criminals.
La policía inició una operación para atrapar a los criminales.
The operation to evacuate the area was successful.
La operación para evacuar la zona fue exitosa.
Uso: formalContexto: Law enforcement or emergency situations
Nota: This meaning refers to a coordinated effort to achieve a specific objective, such as law enforcement operations or emergency responses.

Los sinónimos de Operation

procedure

A series of actions conducted in a certain order to achieve a specific result.
Ejemplo: The surgical procedure was successful.
Nota: Procedure often implies a systematic series of steps to accomplish a task, while operation can refer to a broader range of activities.

process

A series of actions or steps taken to achieve a particular end.
Ejemplo: The manufacturing process requires precision and attention to detail.
Nota: Process typically emphasizes the ongoing nature of the actions involved, whereas operation can refer to a single action or a specific instance of a process.

function

The purpose or role that something has in a particular situation.
Ejemplo: The function of this machine is to mix ingredients.
Nota: Function highlights the intended purpose or role of something, whereas operation focuses more on the action or process of functioning.

task

A piece of work to be done or undertaken.
Ejemplo: Completing this task requires attention to detail and accuracy.
Nota: Task refers to a specific job or assignment to be completed, while operation is a broader term that can encompass multiple tasks or activities.

Expresiones y frases comunes de Operation

Surgical operation

A medical procedure involving incision or manipulation of body tissues.
Ejemplo: The patient underwent a surgical operation to remove the tumor.
Nota: Specifically refers to a medical procedure, different from the general term 'operation.'

Smooth operation

Indicates that something is functioning well without issues or disruptions.
Ejemplo: The new system is now in place and running with smooth operation.
Nota: Emphasizes the efficiency and effectiveness of a process or system.

Operations manager

A person responsible for managing the functioning of an organization or business.
Ejemplo: As the operations manager, she oversees the daily activities of the company.
Nota: Refers to a specific role in managing activities, distinct from the general meaning of 'operation.'

Covert operation

A secret or undercover mission or activity, often in a military or intelligence context.
Ejemplo: The intelligence agency carried out a covert operation to gather information.
Nota: Implies secrecy and hidden nature, distinguishing it from regular operations.

Operation room

A specially equipped room in a hospital or clinic for performing surgical procedures.
Ejemplo: The surgeons prepared in the operation room before the procedure.
Nota: Refers to a specific room for surgeries, different from the broader term 'operation.'

Operation cost

The expenses incurred in running a business or carrying out a particular activity.
Ejemplo: The company needs to carefully manage its operation costs to remain profitable.
Nota: Focuses on the financial aspect of running operations, distinct from the general concept of 'operation.'

Operational efficiency

The ability to maximize output with minimum input, often related to productivity and effectiveness.
Ejemplo: Improving operational efficiency is crucial for the company's growth.
Nota: Highlights the effectiveness and productivity of operations, contrasting with the general term 'operation.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Operation

Ops

Shortened form of 'operations', commonly used informally in a casual setting.
Ejemplo: Let's meet after the ops are done.
Nota: Informal and colloquial compared to 'operation'.

Op

Abbreviation for 'operation', often used in medical or military contexts.
Ejemplo: I have an op scheduled for next week.
Nota: Informal abbreviation for 'operation'.

Opie

A playful and endearing term referring to an operation or surgery.
Ejemplo: Opie went well, she's recovering smoothly.
Nota: Slang term with a lighter and more personalized tone compared to 'operation'.

Opportunity Knocks

A phrase implying that one should be prepared to take advantage of favorable circumstances.
Ejemplo: When opportunity knocks, you have to be ready to seize it.
Nota: Metaphorical use of 'operation' to convey a seizing of chances or circumstances.

Op Shop

A slang term for an opportunity or a place where good bargains or deals can be found.
Ejemplo: Let's head to the op shop and see what we can find.
Nota: Utilizes 'op' as a prefix to describe a shop providing chances for good finds.

Op It

A directive urging someone to move quickly or leave, similar to saying 'Hurry up'.
Ejemplo: Op it, we need to get this done.
Nota: Uses 'op' to convey a sense of urgency or immediate action.

Operation - Ejemplos

Operation successful.
Operación exitosa.
The operation of the machine is simple.
La operación de la máquina es simple.
The operation of the company is expanding.
La operación de la empresa está en expansión.

Gramática de Operation

Operation - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: operation
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): operations, operation
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): operation
Sílabas, Separación y Acento
operation contiene 4 sílabas: op • er • a • tion
Transcripción fonética: ˌä-pə-ˈrā-shən
op er a tion , ˌä ˈrā shən (La sílaba roja es la acentuada)

Operation - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
operation: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.