Diccionario
Inglés - Español
Page
peɪdʒ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Página (folleto impreso), Página (en internet), Hoja (del papel), Persona (en un chat o red social)

Significados de Page en español

La palabra "page" se utiliza en inglés cotidiano en varios contextos, principalmente relacionados con la lectura, la escritura y la navegación digital.

  1. Uso en contexto físico: "Page" se refiere a una hoja de papel en un libro, revista o documento. Por ejemplo:

    • "Turn to page 10." (Pasa a la página 10.)
    • "I lost a page of my notes." (Perdí una página de mis notas.)
  2. Uso en contexto digital: En el ámbito digital, "page" se refiere a una página web. Por ejemplo:

    • "I found an interesting page online." (Encontré una página interesante en línea.)
    • "Please visit our homepage." (Por favor visita nuestra página de inicio.)
  3. Uso en contextos formales e informales: La palabra "page" se utiliza tanto en contextos formales como informales. En un entorno académico, se puede decir:

    • "Please submit your report on a single page." (Por favor, entrega tu informe en una sola página.)
      En un contexto más informal, se podría usar de la siguiente manera:
    • "Check out this funny page on social media." (Mira esta página divertida en las redes sociales.)
  4. Frases comunes:

    • "On the same page" (En la misma página) se usa para indicar que dos o más personas tienen el mismo entendimiento o acuerdo sobre un tema.
    • "Page through" (Pasar las páginas) se refiere a hojear un libro o documento rápidamente.
  5. Errores comunes: Un error frecuente es confundir "page" con "stage". Aunque ambas palabras suenan similares, "page" se refiere a una hoja o página, mientras que "stage" se refiere a una etapa o un escenario.

  6. Palabras relacionadas:

    • Sinónimos: "leaf" (hoja) en contexto físico, "site" (sitio) en contexto digital.
    • Antónimos: No hay un antónimo directo, pero en un contexto digital, se podría considerar "offline" (fuera de línea) como opuesto a una "page" web.
  7. Pronunciación: La palabra "page" se pronuncia /peɪdʒ/. Es importante enfatizar el sonido "ay" como en "day".

  8. Gramática y etimología: "Page" es un sustantivo contable en inglés. Proviene del francés antiguo "page", que a su vez deriva del latín "pāgina", que significa "hoja de un libro".

El conocimiento de esta palabra y su uso adecuado puede facilitar la comprensión y la comunicación en inglés, especialmente en contextos académicos y digitales.

Significados de Page en español

Página (folleto impreso)

Ejemplo:
I read the first page of the book.
Leí la primera página del libro.
Please turn to page 5.
Por favor, pasa a la página 5.
Uso: FormalContexto: Used in written and formal contexts to refer to a printed page.
Nota: This is the most common translation of 'page' in the context of printed material.

Página (en internet)

Ejemplo:
I shared the article on my Facebook page.
Compartí el artículo en mi página de Facebook.
The video went viral on the website's page.
El video se volvió viral en la página del sitio web.
Uso: Formal/InformalContexto: Refers to a webpage or social media page on the internet.
Nota: Commonly used in the context of online content and social media platforms.

Hoja (del papel)

Ejemplo:
Write your name at the top of the page.
Escribe tu nombre en la parte superior de la hoja.
The printer jammed with a page stuck inside.
La impresora se atascó con una hoja atascada dentro.
Uso: FormalContexto: Refers to a sheet of paper within a document or a physical piece of paper.
Nota: This meaning is often used in the context of printing, writing, or physical documents.

Persona (en un chat o red social)

Ejemplo:
I messaged her but she hasn't replied yet.
Le envié un mensaje pero aún no ha respondido.
There are many friendly people on this page.
Hay muchas personas amigables en esta página.
Uso: InformalContexto: Used in informal online communication to refer to a person or user profile.
Nota: Commonly found in the context of social media interactions and chat platforms.

Los sinónimos de Page

Sheet

A sheet is a single piece of paper, often within a larger document or workbook.
Ejemplo: Please turn to sheet 5 in your workbook.
Nota: A page is typically a part of a book or document, while a sheet can be a standalone piece of paper or part of a larger whole.

Leaf

A leaf refers to a single page in a book or a document, especially when considering the physical structure of a bound book.
Ejemplo: The information you need is on the third leaf of the document.
Nota: Leaf specifically refers to a page in a book or document, emphasizing its position within the binding.

Folio

A folio is a page or leaf in a manuscript, book, or legal document, often numbered for reference.
Ejemplo: The folio contains detailed illustrations of the historical site.
Nota: Folio is more commonly used in formal or historical contexts, such as manuscripts or legal documents.

Expresiones y frases comunes de Page

Page through

To quickly look through the pages of a book, magazine, etc.
Ejemplo: She sat down to page through the magazine for inspiration.
Nota: The original word 'page' refers to a single sheet within a book or document, while 'page through' refers to the act of quickly going through multiple pages.

Page-turner

A book or story that is so engaging or exciting that it makes the reader eager to continue reading.
Ejemplo: That novel was such a page-turner; I couldn't put it down!
Nota: While 'page' refers to a physical sheet, 'page-turner' describes the engaging quality of a book or story.

Pageant

A contest or exhibition, often involving beauty or talent, where participants compete for prizes.
Ejemplo: She won the beauty pageant and was crowned Miss Universe.
Nota: In this context, 'pageant' refers to a public spectacle or event, not directly related to the physical pages of a book.

Page out

To remove or exclude specific pages or sections from a document.
Ejemplo: He decided to page out the unnecessary sections of the report before submitting it.
Nota: While 'page' refers to a single sheet, 'page out' involves the action of removing or excluding pages from a document.

Front page news

Information or events that are considered important or significant, often featured on the front page of newspapers.
Ejemplo: The scandal was all over the front page news this morning.
Nota: While 'page' denotes a single sheet, 'front page news' refers to newsworthy events highlighted on the front page of publications.

Pageantry

The grand display or ceremonial events that are visually impressive and often associated with formal occasions.
Ejemplo: The elaborate pageantry of the royal wedding captivated viewers around the world.
Nota: Here, 'pageantry' refers to the elaborate ceremonial displays, not the physical pages of a book or document.

Page count

The total number of pages in a book, document, or manuscript.
Ejemplo: The author aimed to increase the page count of the novel to make it more substantial.
Nota: While 'page' refers to a single sheet, 'page count' quantifies the total number of pages in a document.

Expresiones cotidianas (jerga) de Page

Flip the page

To move on or make a fresh start, often in a figurative sense.
Ejemplo: Let's flip the page and start a new chapter in our lives.
Nota: Varies depending on context but generally implies moving forward or transitioning.

Turn the page

To leave behind a situation or memory and move forward.
Ejemplo: It's time to turn the page on that old relationship and focus on yourself.
Nota: Emphasizes actively leaving something behind and moving forward.

Read between the lines

To decipher the hidden or underlying meaning in a message or situation.
Ejemplo: You have to read between the lines to understand what she really meant.
Nota: Involves interpreting deeper meanings rather than just the surface information.

Blank page

To describe a fresh or new beginning, often with a sense of openness and possibilities.
Ejemplo: I feel like a blank page, ready to be filled with new experiences.
Nota: Connotes emptiness or potential, waiting to be filled or written on.

Page turner

Describes a book or story that is so engaging that it compels the reader to keep turning the pages.
Ejemplo: That mystery novel was a real page turner—I couldn't put it down!
Nota: While 'page turner' is a common term related to books, it focuses specifically on the quality of keeping readers engaged.

Close the book on

To end or finalize a particular situation or chapter, often with a sense of closure.
Ejemplo: It's time to close the book on that chapter of my life and move forward.
Nota: Implies putting an end to something definitively or decisively.

In someone's book

Refers to how someone is perceived or judged by another person, often based on actions or qualities.
Ejemplo: If you're not willing to help, you'll be in my book as someone unreliable.
Nota: Involves being judged or evaluated according to one's behavior or characteristics.

Page - Ejemplos

The book has 300 pages.
El libro tiene 300 páginas.
Please turn to page 25.
Por favor, pasa a la página 25.
The font on this page is too small.
La fuente en esta página es demasiado pequeña.

Gramática de Page

Page - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: page
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): pages
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): page
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): paged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): paging
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): pages
Verbo, forma base (Verb, base form): page
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): page
Sílabas, Separación y Acento
Page contiene 1 sílabas: page
Transcripción fonética: ˈpāj
page , ˈpāj (La sílaba roja es la acentuada)

Page - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Page: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.