Diccionario
Inglés - Español
Per
pər
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

por, cada, según, a través de

Significados de Per en español

La palabra "per" se utiliza en el inglés cotidiano para indicar una relación de proporción, frecuencia o distribución. Es común en contextos formales e informales y se emplea en diversas situaciones.

Uso práctico:

  1. Proporción y frecuencia:

    • Se utiliza para expresar cantidades por unidad. Por ejemplo:
      • "The cost is $5 per item." (El costo es $5 por artículo.)
      • "She runs three miles per day." (Ella corre tres millas por día.)
    • En este contexto, "per" indica una relación directa entre dos elementos.
  2. Distribución:

    • Se usa para indicar cómo se distribuyen las cosas. Por ejemplo:
      • "There are two tickets per person." (Hay dos boletos por persona.)
      • "You can take one cookie per child." (Puedes tomar una galleta por niño.)
    • Aquí, "per" establece un límite o una cantidad asignada a cada individuo.
  3. En expresiones comunes:

    • "Per capita" (por cabeza): se refiere a un promedio por persona.
      • "The income per capita in this country is increasing." (El ingreso per cápita en este país está aumentando.)
    • "Per my last email" (según mi último correo electrónico): se utiliza en contextos laborales para referirse a información previamente comunicada.
      • "Per my last email, the meeting is scheduled for Friday." (Según mi último correo electrónico, la reunión está programada para el viernes.)

Errores comunes:

  • Confundir "per" con "for". "Per" expresa una relación de proporción, mientras que "for" indica propósito o beneficio.
  • Usar "per" incorrectamente en contextos donde no se establece una relación clara de cantidad o frecuencia.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "for each" (por cada), "for every" (por cada uno).
  • Antónimos: No hay antónimos directos, pero se puede considerar "none" (ninguno) en contextos de distribución.

Pronunciación:

  • "Per" se pronuncia /pər/ en inglés americano. La pronunciación es breve y rápida, con una vocal schwa en la segunda sílaba.

Gramática y etimología:

  • "Per" proviene del latín "per", que significa "a través de" o "por". En inglés, se ha mantenido el significado relacionado con la idea de proporción y distribución.

La comprensión y el uso correcto de "per" son esenciales para una comunicación efectiva en inglés, especialmente en contextos académicos y laborales.

Significados de Per en español

por

Ejemplo:
I travel to work by car.
Voy a trabajar por coche.
The book costs $20 per unit.
El libro cuesta $20 por unidad.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in various contexts such as transportation, multiplication, and division.
Nota: The most common translation of 'per' in Spanish.

cada

Ejemplo:
He drinks two liters of water per day.
Él bebe dos litros de agua cada día.
The teacher checks the homework per student.
El profesor revisa la tarea por estudiante.
Uso: FormalContexto: Refers to frequency or distribution of something.
Nota: Commonly used to indicate something is done or happens each time in a specific period.

según

Ejemplo:
Per his request, the meeting was rescheduled.
Según su petición, la reunión fue reprogramada.
The report will be prepared per your instructions.
El informe será preparado según sus instrucciones.
Uso: FormalContexto: Used to indicate accordance with a particular standard or instruction.
Nota: Can be used in a comparative sense to show conformity to a particular condition or requirement.

a través de

Ejemplo:
You can contact me per email.
Puedes contactarme a través de correo electrónico.
The message was sent per courier.
El mensaje fue enviado a través de un mensajero.
Uso: FormalContexto: Refers to communication or transportation methods.
Nota: Used to denote the method or channel through which an action is carried out.

Los sinónimos de Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Ejemplo: The tickets cost $10 apiece.
Nota: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Expresiones y frases comunes de Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Ejemplo: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Nota: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Ejemplo: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Nota: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Ejemplo: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Nota: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Ejemplo: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Nota: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Expresiones cotidianas (jerga) de Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Ejemplo: One of the perks of this job is free coffee.
Nota: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Ejemplo: I always perk up after a good night's sleep.
Nota: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Ejemplo: The police caught the perpetrator of the crime.
Nota: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Ejemplo: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Nota: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Ejemplo: She always has a perky attitude no matter what.
Nota: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Ejemplo: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Nota: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Ejemplo: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Nota: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Ejemplos

English: I'll be there in five minutes per your request.
Español: Estaré allí en cinco minutos según tu solicitud.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Español: La reunión comenzará a las 2 en punto según el horario.
English: She waited for him for hours per his promise.
Español: Ella lo esperó durante horas según su promesa.

Gramática de Per

Per - Adposición (Adposition) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: per
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
per contiene 1 sílabas: per
Transcripción fonética: ˈpər
per , ˈpər (La sílaba roja es la acentuada)

Per - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
per: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.