Diccionario
Inglés - Español
Picture
ˈpɪk(t)ʃər
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

imagen, fotografía, cuadro, dibujo, imagen mental

Significados de Picture en español

La palabra "picture" se utiliza en inglés cotidiano principalmente para referirse a una representación visual, como una fotografía o una ilustración. Es comúnmente empleada en contextos informales y formales, abarcando desde conversaciones diarias hasta presentaciones profesionales.

Ejemplos de uso:

  1. "Can you send me the picture from yesterday's event?" (¿Puedes enviarme la foto del evento de ayer?)
  2. "She painted a beautiful picture of the sunset." (Ella pintó un hermoso cuadro del atardecer.)
  3. "The picture on the wall is very interesting." (La imagen en la pared es muy interesante.)

Frases comunes que incluyen "picture":

  • "Take a picture" (Tomar una foto)
  • "In the picture" (En la imagen)
  • "Picture this" (Imagina esto)
  • "A picture is worth a thousand words" (Una imagen vale más que mil palabras)

El uso de "picture" es variado; se aplica en contextos familiares, educativos y profesionales. Las personas que suelen usarlo incluyen fotógrafos, artistas, educadores y cualquier persona que comparta imágenes o visuales.

Errores comunes:

  1. Confundir "picture" con "picture frame" (marco de fotos). "Picture" se refiere a la imagen, mientras que "picture frame" se refiere al soporte.
  2. Usar "picture" para referirse a una imagen digital sin especificar que es una fotografía.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: image (imagen), photo (foto), illustration (ilustración).
  • Antónimos: reality (realidad), absence (ausencia).

Pronunciación:
La palabra "picture" se pronuncia /ˈpɪk.tʃər/. Es importante notar que la "t" es suave y se combina con la "ch", formando un sonido similar a "tch".

Gramática y etimología:
"Picture" es un sustantivo y puede ser usado en singular o plural (pictures). Proviene del latín "pictura", que significa "pintura".

Significados de Picture en español

imagen

Ejemplo:
She took a picture of the sunset.
Ella tomó una imagen del atardecer.
The museum had a collection of ancient pictures.
El museo tenía una colección de imágenes antiguas.
Uso: formalContexto: General usage referring to a visual representation captured by a camera or created through other means.
Nota: This is the most common translation of 'picture' in Spanish.

fotografía

Ejemplo:
I need to develop the pictures from my trip.
Necesito revelar las fotografías de mi viaje.
He is a professional photographer who takes stunning pictures.
Él es un fotógrafo profesional que toma fotografías impresionantes.
Uso: formalContexto: Refers specifically to photographs taken with a camera.
Nota: In some contexts, 'fotografía' may be preferred over 'imagen' for formal situations.

cuadro

Ejemplo:
The museum's most valuable picture is a Picasso.
El cuadro más valioso del museo es un Picasso.
The living room wall was adorned with a beautiful picture.
La pared de la sala de estar estaba adornada con un hermoso cuadro.
Uso: formalContexto: Typically used to refer to a painting or artwork displayed for viewing.
Nota: 'Cuadro' is often used in the context of fine art or paintings.

dibujo

Ejemplo:
She drew a picture of her family.
Ella dibujó un dibujo de su familia.
The children colored pictures in art class.
Los niños colorearon dibujos en clase de arte.
Uso: formalContexto: Refers to a drawing or sketch made by hand.
Nota: Used in contexts where the image is created through drawing rather than photography or painting.

imagen mental

Ejemplo:
I have a clear picture of the house in my mind.
Tengo una imagen mental clara de la casa en mi mente.
Try to create a positive picture of the future.
Intenta crear una imagen mental positiva del futuro.
Uso: formalContexto: Refers to a mental image or visualization.
Nota: Used when talking about visualizing something in the mind rather than seeing a physical representation.

Los sinónimos de Picture

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
Ejemplo: She captured a beautiful image of the sunset.
Nota: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Ejemplo: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Nota: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Ejemplo: He took a snapshot of the group at the party.
Nota: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Ejemplo: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Nota: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Ejemplo: The book was filled with beautiful illustrations.
Nota: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Expresiones y frases comunes de Picture

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Ejemplo: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Nota: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Ejemplo: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Nota: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Ejemplo: She wasn't in the picture when the decision was made.
Nota: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
Ejemplo: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Nota: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Ejemplo: Despite his age, he's still a picture of health.
Nota: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Ejemplo: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Nota: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
Ejemplo: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Nota: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Expresiones cotidianas (jerga) de Picture

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Ejemplo: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Nota: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Ejemplo: I need a visual to understand how the system works.
Nota: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Ejemplo: Let's take a closer look at that frame from the video.
Nota: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
Ejemplo: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Nota: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Ejemplo: The still from the movie is iconic.
Nota: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Ejemplos

The picture on the wall is beautiful.
La imagen en la pared es hermosa.
She drew a picture of her dog.
Ella dibujó una imagen de su perro.
I need to take a picture of this view.
Necesito tomar una foto de esta vista.

Gramática de Picture

Picture - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: picture
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): pictures
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): picture
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): pictured
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): picturing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): pictures
Verbo, forma base (Verb, base form): picture
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): picture
Sílabas, Separación y Acento
picture contiene 2 sílabas: pic • ture
Transcripción fonética: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (La sílaba roja es la acentuada)

Picture - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
picture: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.