Diccionario
Inglés - Español
Prepare
prəˈpɛr
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Preparar, Disponer, Alistar, Prevenir

Significados de Prepare en español

La palabra "prepare" se utiliza en inglés cotidiano para referirse al acto de hacer algo listo o listo para su uso. Se emplea en una variedad de contextos, como la cocina, la educación, la planificación de eventos y el trabajo.

Ejemplos de uso:

  1. Cocina: "I will prepare dinner for my family." (Voy a preparar la cena para mi familia). En este contexto, se refiere a la acción de cocinar y organizar los ingredientes.

  2. Educación: "She needs to prepare for her exam." (Ella necesita prepararse para su examen). Aquí, "prepare" implica estudiar y revisar el material necesario para un examen.

  3. Eventos: "We need to prepare for the meeting tomorrow." (Necesitamos prepararnos para la reunión de mañana). En este caso, se refiere a la organización de documentos y puntos a discutir.

  4. Trabajo: "He prepared the report for his boss." (Él preparó el informe para su jefe). Esto implica la creación y organización de un documento formal.

Frases comunes:

  • "Prepare yourself" (Prepárate): Usada para indicar que alguien debe estar listo para algo.
  • "Prepare a meal" (Preparar una comida): Se refiere a la acción de cocinar.
  • "Prepare for the worst" (Prepárate para lo peor): Significa estar listo para situaciones difíciles.

El uso de "prepare" es generalmente neutral, adecuado tanto para contextos formales como informales. Sin embargo, en entornos profesionales, se puede considerar más formal.

Errores comunes:

  • Confusión entre "prepare" y "ready": "Prepare" implica un proceso de hacer algo listo, mientras que "ready" indica que algo ya está listo.
  • Uso incorrecto del tiempo verbal: "I prepare" (yo preparo) se refiere a una acción habitual, mientras que "I am preparing" (estoy preparando) se refiere a una acción en curso.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "Get ready", "arrange", "organize".
  • Antónimos: "Neglect" (negar), "ignore" (ignorar).

Pronunciación: La palabra "prepare" se pronuncia como /prɪˈpɛr/ en inglés americano. Es importante enfatizar la segunda sílaba.

Gramática: "Prepare" es un verbo regular que puede usarse en diferentes tiempos verbales, como en el pasado "prepared" y el gerundio "preparing".

Etimología: Proviene del latín "preparare", que significa "hacer listo".

Significados de Prepare en español

Preparar

Ejemplo:
I need to prepare dinner for tonight.
Necesito preparar la cena para esta noche.
She is preparing for her exams next week.
Ella está preparándose para sus exámenes de la próxima semana.
Uso: Both formal and informalContexto: Commonly used in daily conversations, work settings, and academic environments.
Nota: This is the most common translation of 'prepare' in Spanish.

Disponer

Ejemplo:
The chef is preparing the ingredients for the dish.
El chef está disponiendo los ingredientes para el plato.
They are preparing the room for the meeting.
Están disponiendo la sala para la reunión.
Uso: FormalContexto: Used in professional settings, formal writing, and instructions.
Nota: This meaning is more formal and is often seen in written instructions or procedures.

Alistar

Ejemplo:
Please prepare all the documents for the meeting.
Por favor, alista todos los documentos para la reunión.
He is getting ready to prepare the presentation.
Él se está alistando para preparar la presentación.
Uso: FormalContexto: Commonly used in professional environments and formal requests.
Nota: This term is often used in formal contexts to indicate getting things ready for a specific purpose.

Prevenir

Ejemplo:
We must prepare for any possible outcome.
Debemos prepararnos para cualquier resultado posible.
The team is preparing for the worst-case scenario.
El equipo se está preparando para el peor escenario posible.
Uso: FormalContexto: Used in discussions about planning for contingencies or unforeseen events.
Nota: This meaning of 'prepare' implies being ready or making arrangements for potential future events.

Los sinónimos de Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Ejemplo: I need to arrange all the documents before the deadline.
Nota: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Ejemplo: Let's set up the equipment for the event.
Nota: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Ejemplo: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Nota: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Ejemplo: Please get the room ready for the guests.
Nota: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Expresiones y frases comunes de Prepare

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Ejemplo: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Nota: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Ejemplo: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Nota: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Ejemplo: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Nota: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Ejemplo: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Nota: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Ejemplo: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Nota: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Ejemplo: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Nota: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Ejemplo: He readied himself for the competition by practicing every day.
Nota: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Expresiones cotidianas (jerga) de Prepare

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Ejemplo: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Nota: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Ejemplo: You better shape up or you'll never pass the exam.
Nota: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Ejemplo: Let's square away all the details before the meeting.
Nota: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Ejemplo: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Nota: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Ejemplo: I need to wallop into shape before the big game.
Nota: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Ejemplo: I need to buff up my resume for the job interview.
Nota: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Ejemplo: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Nota: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Ejemplos

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Ella pasó toda la mañana preparando la presentación para la reunión.
He needs to prepare for his exam next week.
Él necesita prepararse para su examen la próxima semana.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
El chef está preparando un plato especial para la cena de esta noche.

Gramática de Prepare

Prepare - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: prepare
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): prepared
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): preparing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): prepares
Verbo, forma base (Verb, base form): prepare
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Sílabas, Separación y Acento
Prepare contiene 2 sílabas: pre • pare
Transcripción fonética: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (La sílaba roja es la acentuada)

Prepare - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.