Diccionario
Inglés - Español
Simply
ˈsɪmpli
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

simplemente, sencillamente, tan solo, meramente

Significados de Simply en español

La palabra "simply" se utiliza en inglés cotidiano para expresar claridad, sencillez o la idea de que algo es directo y sin complicaciones. Se usa comúnmente en contextos informales y formales.

Uso práctico:

  1. Claridad en la explicación: Se emplea para enfatizar que algo es fácil de entender o que no tiene complicaciones. Por ejemplo:

    • "You simply need to follow the instructions." (Simplemente necesitas seguir las instrucciones).
  2. Describir acciones: Se utiliza para indicar que una acción se realiza de manera sencilla o sin esfuerzo. Por ejemplo:

    • "She simply walked away." (Ella simplemente se alejó).
  3. Enfatizar una idea: Se usa para reforzar un punto de vista, indicando que no hay otras opciones o alternativas. Por ejemplo:

    • "It’s simply the best option." (Es simplemente la mejor opción).
  4. Expresar opiniones: Puede utilizarse para expresar una opinión de manera directa. Por ejemplo:

    • "I simply don’t agree with that." (Simplemente no estoy de acuerdo con eso).

Frases y expresiones comunes:

  • "Simply put" (en pocas palabras): Se usa para resumir algo de manera clara.
  • "Simply amazing" (simplemente asombroso): Para expresar admiración de manera enfática.
  • "Simply the best" (simplemente el mejor): Para destacar la superioridad de algo.

Contexto de uso:
"Simply" se utiliza tanto en contextos formales como informales. En conversaciones cotidianas, es común en situaciones casuales, mientras que en escritos académicos o profesionales también puede aparecer para aclarar conceptos.

Errores comunes:
Un error frecuente es usar "simply" en contextos donde se requiere un término más específico o técnico. También, algunos hablantes pueden confundir "simply" con "just", aunque ambos pueden ser sinónimos en ciertos contextos, "just" puede implicar una connotación más casual.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: Just, merely, only.
  • Antónimos: Complicated, complex.

Pronunciación: "Simply" se pronuncia /ˈsɪm.pli/. Es importante enfatizar la primera sílaba y mantener un tono claro.

Gramática y etimología: "Simply" es un adverbio que deriva del adjetivo "simple". Se refiere a la manera en que se realiza una acción o se presenta una idea. Su uso gramatical es común en oraciones que requieren la modificación de un verbo, adjetivo u otro adverbio.

Significados de Simply en español

simplemente

Ejemplo:
She simply refuses to listen.
Ella simplemente se niega a escuchar.
I simply can't believe it.
Simplemente no puedo creerlo.
Uso: formal/informalContexto: Used to emphasize the straightforward nature of an action or situation.
Nota: This is the most common translation of 'simply' in Spanish.

sencillamente

Ejemplo:
The solution is simply to ask for help.
La solución es sencillamente pedir ayuda.
He approached the problem simply and solved it.
Él abordó el problema sencillamente y lo resolvió.
Uso: formal/informalContexto: Used to express that something is done in a straightforward or uncomplicated manner.
Nota: This is a slightly more formal equivalent to 'simply' in Spanish.

tan solo

Ejemplo:
I simply asked for a glass of water.
Tan solo pedí un vaso de agua.
She simply smiled and walked away.
Tan solo sonrió y se fue.
Uso: formalContexto: Used to convey that something was done with minimal effort or without elaboration.
Nota: This translation of 'simply' implies a sense of minimalism or simplicity in the action.

meramente

Ejemplo:
His decision was simply a matter of convenience.
Su decisión fue meramente una cuestión de conveniencia.
The change was simply due to scheduling conflicts.
El cambio se debió meramente a conflictos de horario.
Uso: formalContexto: Used to indicate that something is purely or solely the result of a specific reason.
Nota: This translation of 'simply' emphasizes the singular or primary cause of an action or outcome.

Los sinónimos de Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Ejemplo: She merely nodded in response.
Nota: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Ejemplo: I just wanted to say hello.
Nota: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Ejemplo: She only needed a few minutes to finish the task.
Nota: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Ejemplo: He spoke plainly about his intentions.
Nota: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Expresiones y frases comunes de Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Ejemplo: Simply put, he is not qualified for the job.
Nota: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Ejemplo: The rules are simply stated in the handbook.
Nota: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Ejemplo: I like her simply because she's honest.
Nota: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Ejemplo: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Nota: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Ejemplo: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Nota: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Ejemplo: She is simply the best singer in the competition.
Nota: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Expresiones cotidianas (jerga) de Simply

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Ejemplo: I'm just plain tired of all this drama.
Nota: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Ejemplo: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Nota: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Ejemplo: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Nota: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Ejemplo: It's just easy to get lost in a big city like this.
Nota: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Ejemplo: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Nota: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Ejemplo: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Nota: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Ejemplo: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Nota: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Ejemplos

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Simplemente, no tengo suficiente tiempo para terminar este proyecto.
I simply can't believe what I'm hearing.
Simplemente no puedo creer lo que estoy escuchando.
She simply loves chocolate.
A ella simplemente le encanta el chocolate.

Gramática de Simply

Simply - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: simply
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): simply
Sílabas, Separación y Acento
simply contiene 2 sílabas: sim • ply
Transcripción fonética: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (La sílaba roja es la acentuada)

Simply - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
simply: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.