Diccionario
Inglés - Español
Stay
steɪ
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

quedarse, permanecer, quedar, alojarse

Significados de Stay en español

La palabra "stay" se utiliza en inglés cotidiano con varios significados y en diferentes contextos. Su uso principal se refiere a permanecer en un lugar o en una situación. A continuación se describen sus aplicaciones más comunes.

  1. Permanecer en un lugar: Se utiliza para indicar que alguien no se va de un lugar o que se queda en un sitio específico. Por ejemplo:

    • "Please stay here." (Por favor, quédate aquí.)
    • "I will stay at home tonight." (Me quedaré en casa esta noche.)
  2. Mantenerse en una situación: Se puede usar para referirse a la continuidad en una situación o estado. Por ejemplo:

    • "Stay calm during the presentation." (Mantente tranquilo durante la presentación.)
    • "She stayed focused on her studies." (Ella se mantuvo concentrada en sus estudios.)
  3. Visitas o alojamientos: "Stay" también se usa para referirse a pasar tiempo en un lugar, como un hotel o la casa de alguien. Por ejemplo:

    • "We stayed at a hotel near the beach." (Nos alojamos en un hotel cerca de la playa.)
    • "How long are you staying?" (¿Cuánto tiempo te quedas?)
  4. Frases comunes:

    • "Stay safe." (Mantente a salvo.)
    • "Stay in touch." (Mantente en contacto.)
    • "Stay tuned." (Mantente atento.)
  5. Contexto de uso: "Stay" se utiliza tanto en contextos formales como informales. En situaciones cotidianas, es común entre amigos y familiares, mientras que en contextos más formales puede aparecer en correos electrónicos o presentaciones.

  6. Errores comunes: Un error frecuente entre hablantes de español es confundir "stay" con "stand". "Stay" implica permanecer en un lugar, mientras que "stand" se refiere a estar de pie. También, a veces se usa incorrectamente "stay" en lugar de "wait", que tiene un significado diferente.

  7. Palabras relacionadas:

    • Sinónimos: "remain" (permanecer), "linger" (permanecer un tiempo extra).
    • Antónimos: "leave" (salir), "depart" (partir).
  8. Pronunciación: La pronunciación de "stay" es /steɪ/. Es importante enfatizar la vocal larga "ay", que se asemeja al sonido "ei" en español.

Gramática y etimología: "Stay" es un verbo regular en inglés. Su origen proviene del inglés antiguo "stagian", que significa "permanecer". Se conjuga como "stay, stayed, stayed".

Significados de Stay en español

quedarse

Ejemplo:
I will stay here until you come back.
Me quedaré aquí hasta que vuelvas.
She stayed at the hotel for a week.
Ella se quedó en el hotel por una semana.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to remaining in a place or situation for a period of time.
Nota: The verb 'quedarse' is commonly used to express the idea of staying in a place temporarily.

permanecer

Ejemplo:
The memory of her smile will stay with me forever.
El recuerdo de su sonrisa permanecerá conmigo para siempre.
The rules will stay the same for all participants.
Las reglas permanecerán iguales para todos los participantes.
Uso: formalContexto: Used to indicate something remaining unchanged or continuing to exist over time.
Nota: The verb 'permanecer' is more formal and is often used in writing or formal speech.

quedar

Ejemplo:
We agreed to stay at home for the evening.
Acordamos quedar en casa durante la noche.
The decision will stay in effect until further notice.
La decisión quedará en vigor hasta nuevo aviso.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate an agreement or decision to remain in a particular place or state.
Nota: The verb 'quedar' can also mean 'to remain' or 'to be left.'

alojarse

Ejemplo:
They plan to stay at a resort during their vacation.
Planeamos alojarnos en un resort durante nuestras vacaciones.
We stayed at a charming bed and breakfast in the countryside.
Nos alojamos en un encantador bed and breakfast en el campo.
Uso: formalContexto: Used specifically when referring to lodging or accommodations.
Nota: The verb 'alojarse' is commonly used in the context of booking or staying at a hotel, inn, or other lodging.

Los sinónimos de Stay

remain

To continue to be in the same place or condition.
Ejemplo: I will remain here until you come back.
Nota: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Ejemplo: She lingered at the party, not wanting to leave.
Nota: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Ejemplo: They reside in a small town in the countryside.
Nota: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Ejemplo: The memories of her childhood dwell in her mind.
Nota: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Expresiones y frases comunes de Stay

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Ejemplo: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Nota: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Ejemplo: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Nota: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Ejemplo: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Nota: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Ejemplo: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Nota: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Ejemplo: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Nota: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Ejemplo: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Nota: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Ejemplo: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Nota: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Expresiones cotidianas (jerga) de Stay

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Ejemplo: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Nota: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Ejemplo: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Nota: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Ejemplo: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Nota: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Ejemplos

Stay here until I come back.
Quédate aquí hasta que vuelva.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Normalmente me quedo en la casa de mi amigo cuando visito esta ciudad.
Please stay away from the edge of the cliff.
Por favor, mantente alejado del borde del acantilado.

Gramática de Stay

Stay - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: stay
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): stays
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): stay
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): stayed, staid
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): stayed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): staying
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Verbo, forma base (Verb, base form): stay
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): stay
Sílabas, Separación y Acento
stay contiene 1 sílabas: stay
Transcripción fonética: ˈstā
stay , ˈstā (La sílaba roja es la acentuada)

Stay - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
stay: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.