Diccionario
Inglés - Español
Upon
əˈpɑn
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Sobre, En, Según

Significados de Upon en español

La palabra "upon" se utiliza en inglés cotidiano como una preposición que indica relación o posición. Su uso es más común en contextos formales o literarios, aunque también puede aparecer en el habla diaria. A continuación, se describen sus usos, ejemplos y otros aspectos relevantes.

Usos y Ejemplos

  1. Indicación de tiempo: "Upon" se utiliza para señalar un momento específico en el tiempo, a menudo en situaciones que ocurren inmediatamente después de otro evento.

    • Ejemplo: "Upon arriving at the station, I realized I had forgotten my ticket." (Al llegar a la estación, me di cuenta de que había olvidado mi boleto).
  2. Condición: Puede expresar una condición o circunstancia bajo la cual algo sucede.

    • Ejemplo: "Upon completion of the project, we will receive our payment." (Al completar el proyecto, recibiremos nuestro pago).
  3. Relación espacial: Se usa para indicar que algo está en contacto o en una posición sobre algo.

    • Ejemplo: "The book is upon the table." (El libro está sobre la mesa).
  4. En expresiones idiomáticas: "Upon" forma parte de varias expresiones comunes.

    • "Once upon a time" (Érase una vez) se utiliza en cuentos y relatos.
    • "Upon reflection" (Al reflexionar) se usa para indicar que se ha pensado en algo detenidamente.

Contexto de Uso

"Upon" es más frecuente en contextos formales, escritos o literarios. En el habla cotidiana, se prefiere usar "on". Por ejemplo, en lugar de decir "upon request" (a pedido), se podría decir "on request" en situaciones informales.

Errores Comunes

  • Confusión con "on": Un error común es utilizar "upon" en lugar de "on" en contextos informales. "On" es más apropiado para el habla diaria.
  • Uso incorrecto en frases: Asegurarse de que "upon" se use en contextos que realmente requieren un sentido de formalidad o literariedad.

Palabras Relacionadas

  • Sinónimos: "On", "over" (aunque "over" puede tener matices diferentes).
  • Antónimos: "Under" (debajo de).

Pronunciación

"Upon" se pronuncia /əˈpɒn/ en inglés británico y /əˈpɑːn/ en inglés americano. La primera sílaba es una vocal schwa, que es un sonido neutro y poco acentuado.

Gramática y Etimología

"Upon" es una preposición que proviene del inglés antiguo "uppan", que significa "sobre" o "en". En términos gramaticales, se utiliza para conectar sustantivos o pronombres con otras partes de la oración, indicando relación de lugar o tiempo.

Significados de Upon en español

Sobre

Ejemplo:
The book is upon the table.
El libro está sobre la mesa.
She placed the keys upon the shelf.
Ella colocó las llaves sobre el estante.
Uso: Formal/InformalContexto: Physical position or location of an object
Nota: This is the most common translation of 'upon' when indicating physical position or location.

En

Ejemplo:
Once upon a time, there was a princess.
Érase una vez, había una princesa.
He stumbled upon a hidden treasure.
Se topó con un tesoro oculto.
Uso: Formal/InformalContexto: Narrative or discovery
Nota: This translation is often used in storytelling or when describing chance discoveries.

Según

Ejemplo:
Upon my arrival, I will call you.
Según mi llegada, te llamaré.
Upon completion of the project, we will celebrate.
Según la finalización del proyecto, celebraremos.
Uso: FormalContexto: Conditional or future actions
Nota: This translation is used to express a condition or future event.

Los sinónimos de Upon

on

The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Ejemplo: He placed the book on the table.
Nota: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.

atop

'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Ejemplo: The cat sat atop the fence.
Nota: More specific in indicating a position on the highest point.

on top of

This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Ejemplo: The keys are on top of the dresser.
Nota: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.

Expresiones y frases comunes de Upon

Once upon a time

This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Ejemplo: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Nota: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.

Upon arrival

This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Ejemplo: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Nota: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.

Upon further consideration

This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Ejemplo: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Nota: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.

Upon reflection

This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Ejemplo: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Nota: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.

Upon request

This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Ejemplo: Please find attached the documents requested upon request.
Nota: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.

Upon hearing the news

This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Ejemplo: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Nota: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.

Upon completion

This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Ejemplo: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Nota: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.

Expresiones cotidianas (jerga) de Upon

Upon seeing

This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Ejemplo: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Nota: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.

Upon hearing

This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Ejemplo: Upon hearing the news, she burst into tears.
Nota: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.

Upon realizing

This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Ejemplo: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Nota: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.

Upon entering

This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Ejemplo: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Nota: It is more conversational than saying 'after entering'.

Upon leaving

This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Ejemplo: He waved goodbye upon leaving the party.
Nota: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.

Upon meeting

This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Ejemplo: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Nota: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.

Upon - Ejemplos

Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
Al llegar al aeropuerto, nos dimos cuenta de que nuestro vuelo estaba retrasado.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
La decisión se tomó tras un cuidadoso análisis de todas las opciones.
The book was placed upon the shelf.
El libro fue colocado sobre la estantería.

Gramática de Upon

Upon - Conjunción subordinante (Subordinating conjunction) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: upon
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
upon contiene 2 sílabas: up • on
Transcripción fonética: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (La sílaba roja es la acentuada)

Upon - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
upon: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.