Diccionario
Inglés - Finés

Actually

ˈæk(t)ʃ(u)əli
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

oikeasti, itse asiassa, todellisuudessa, todellakin

Significados de Actually en finlandés

oikeasti

Ejemplo:
I actually like this movie.
Oikeasti pidän tästä elokuvasta.
She actually finished the project on time.
Hän oikeasti sai projektin valmiiksi ajoissa.
Uso: informalContexto: Used to emphasize the truth or reality of a statement.
Nota: This is the most common usage of 'actually' in English, often used to clarify or correct a misconception.

itse asiassa

Ejemplo:
Actually, I think we should reconsider our plans.
Itse asiassa, mielestäni meidän pitäisi harkita suunnitelmiamme uudelleen.
He is actually a very talented musician.
Hän on itse asiassa erittäin lahjakas muusikko.
Uso: formal/informalContexto: Used to introduce a surprising or unexpected fact.
Nota: This translation is often used in more formal contexts but is also common in everyday conversation.

todellisuudessa

Ejemplo:
They actually live in a different city.
He todellisuudessa asuvat eri kaupungissa.
I thought it was easy, but actually it was quite difficult.
Luulin, että se oli helppoa, mutta todellisuudessa se oli melko vaikeaa.
Uso: formal/informalContexto: Used to contrast expectations with reality.
Nota: This term is often used to emphasize the difference between what is believed and what is true.

todellakin

Ejemplo:
Do you actually want to go?
Haluatko todellakin mennä?
I actually enjoyed the concert.
Todellakin nautin konsertista.
Uso: informalContexto: Used to express genuine interest or affirmation.
Nota: This can convey a sense of surprise or emphasis on the sincerity of the statement.

Los sinónimos de Actually

really

Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Ejemplo: I really enjoyed the movie.
Nota: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.

truly

Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Ejemplo: I truly believe in your abilities.
Nota: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.

indeed

Used to confirm or emphasize the truth of something.
Ejemplo: Indeed, the results were better than expected.
Nota: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.

Expresiones y frases comunes de Actually

In fact

Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Ejemplo: In fact, I have never been to that restaurant before.
Nota: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.

As a matter of fact

Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Ejemplo: As a matter of fact, I have already completed the project.
Nota: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.

Believe it or not

Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Ejemplo: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Nota: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.

In reality

Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Ejemplo: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Nota: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.

To tell you the truth

Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Ejemplo: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Nota: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.

As it happens

Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Ejemplo: As it happens, I know the answer to that question.
Nota: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.

The truth is

Used to introduce a candid or honest statement.
Ejemplo: The truth is, I haven't finished the report yet.
Nota: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.

Expresiones cotidianas (jerga) de Actually

Actually

The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Ejemplo: I actually enjoyed the movie last night.
Nota: N/A

Real talk

'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Ejemplo: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Nota: Uses informal language and is more casual than 'actually'.

Honestly

In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Ejemplo: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Nota: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.

For real

'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Ejemplo: For real, you need to check out that new restaurant.
Nota: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.

No cap

'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Ejemplo: No cap, that movie was amazing.
Nota: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.

Legit

'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Ejemplo: That party was legit the best time I've had all year.
Nota: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.

Swear

'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Ejemplo: I swear, I didn't eat your snacks.
Nota: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.

Actually - Ejemplos

Actually, I don't like sushi.
Itse asiassa, en pidä sushista.
She actually finished the project on time.
Hän itse asiassa sai projektin valmiiksi ajoissa.
Actually, I have some good news.
Itse asiassa, minulla on hyviä uutisia.

Gramática de Actually

Actually - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: actually
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): actually
Sílabas, Separación y Acento
actually contiene 4 sílabas: ac • tu • al • ly
Transcripción fonética: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə (La sílaba roja es la acentuada)

Actually - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
actually: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.