Diccionario
Inglés - Francés

Added

ˈædəd
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

ajouté, supplémentaire, en plus

Significados de Added en francés

ajouté

Ejemplo:
The added sugar makes the cake sweeter.
Le sucre ajouté rend le gâteau plus sucré.
He added more details to his report.
Il a ajouté plus de détails à son rapport.
Uso: formal/informalContexto: Used in both formal and informal contexts, commonly in discussions about food, reports, and modifications.
Nota: The word 'ajouté' is the past participle of 'ajouter' and can be used in various contexts where something is included or supplemented.

supplémentaire

Ejemplo:
There is an added fee for extra baggage.
Il y a un frais supplémentaire pour les bagages supplémentaires.
I need an added layer of protection.
J'ai besoin d'une couche supplémentaire de protection.
Uso: formal/informalContexto: Typically used in formal contexts, such as business or legal discussions.
Nota: 'Supplémentaire' refers to something that is extra or additional, often used in financial or contractual situations.

en plus

Ejemplo:
The service comes with added benefits.
Le service vient avec des avantages en plus.
He has an added responsibility at work.
Il a une responsabilité en plus au travail.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to indicate something extra or additional.
Nota: 'En plus' is a colloquial way to express that something is added or in addition to what is already mentioned.

Los sinónimos de Added

additional

Additional means extra or more of something.
Ejemplo: She made an additional comment during the meeting.
Nota: Similar to 'added', but often implies something being included beyond what was originally present.

supplementary

Supplementary means something that is added to complete or enhance something.
Ejemplo: The teacher provided supplementary materials for the students to study.
Nota: Implies providing something extra to support or complement the main content.

further

Further means in addition to what has already been done or said.
Ejemplo: Further information is required before a decision can be made.
Nota: Suggests going beyond the current point or extending the existing information.

extra

Extra means more than what is usual or expected.
Ejemplo: He ordered an extra side of fries with his meal.
Nota: Often used in a casual context to indicate something additional or beyond the standard amount.

Expresiones y frases comunes de Added

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something additional.
Ejemplo: Not only did he lose his job, but his car was stolen too, adding insult to injury.
Nota: This idiom goes beyond just the act of adding; it emphasizes making a situation more painful or difficult.

In addition

Used to introduce an extra piece of information or a further point.
Ejemplo: She bought a new laptop, and in addition, she also got a fancy case for it.
Nota: While 'added' simply implies joining something, 'in addition' emphasizes the presence of something extra or supplementary.

Add up

To make sense or seem reasonable; to calculate the total of.
Ejemplo: The numbers didn't add up, so they had to recount the inventory.
Nota: While 'added' refers to the action of putting things together, 'add up' focuses on ensuring correctness or coherence in calculation or understanding.

Added bonus

Something extra that is given in addition to what was expected.
Ejemplo: Not only did she get a promotion, but an added bonus was a company-paid vacation.
Nota: This phrase implies an unexpected or additional benefit beyond what was initially anticipated, going beyond just the act of adding.

Add fuel to the fire

To make a bad situation worse by saying or doing something that makes people angry or upset.
Ejemplo: His careless remarks only added fuel to the fire, worsening the already tense situation.
Nota: Similar to 'add insult to injury,' this idiom emphasizes exacerbating a negative situation, rather than just adding to it.

Add up to

To reach a particular total when combined.
Ejemplo: The total expenses added up to more than they had budgeted for.
Nota: This phrase specifically indicates reaching a sum or total, rather than just combining elements.

Add to the mix

To include something as an additional element or factor.
Ejemplo: The unexpected rain added to the mix of challenges they were already facing.
Nota: While 'added' simply means putting something together, 'add to the mix' suggests contributing to an existing situation or context.

Add some spice to

To make something more interesting or exciting.
Ejemplo: She added some spice to the dish to enhance its flavor.
Nota: Unlike the straightforward action of adding, 'add some spice to' implies enhancing or improving the quality or appeal of something.

Expresiones cotidianas (jerga) de Added

Addicted

Used informally to express a strong liking or habit towards something.
Ejemplo: She's totally addicted to watching that TV show.
Nota: While 'added' refers to the action of combining or including something more, 'addicted' emphasizes a strong inclination or dependency on something.

Addon

Refers to an extra feature or enhancement to something existing.
Ejemplo: I downloaded an addon for my favorite video game.
Nota: While 'added' implies an increase or supplement, 'addon' specifically denotes an additional component to an existing entity.

Boosted

Used to show an increase or improvement in something.
Ejemplo: Her new workout routine really boosted her energy levels.
Nota: While 'added' suggests inclusion or augmentation, 'boosted' emphasizes the amplification or enhancement of a particular aspect.

Bumped up

Means to increase or raise something, usually a price or level.
Ejemplo: They bumped up the price of the concert tickets at the last minute.
Nota: Contrasted with 'added', 'bumped up' specifically conveys an upward adjustment or escalation in the value or quantity of something.

More

Indicates a desire or need for additional quantity or time.
Ejemplo: I need more time to finish this project.
Nota: Similar to 'added', 'more' signifies an increase or extension, particularly in quantity or duration.

Toss in

Means to include or add something extra as a bonus or surprise.
Ejemplo: He decided to toss in a free dessert with the meal.
Nota: Different from 'added', 'toss in' implies an informal and often spontaneous inclusion of something extra, usually as a gift or bonus.

Added - Ejemplos

I added some sugar to my coffee.
J'ai ajouté un peu de sucre à mon café.
The new feature was added to the software.
La nouvelle fonctionnalité a été ajoutée au logiciel.
She added a note to the email.
Elle a ajouté une note à l'email.

Gramática de Added

Added - Verbo (Verb) / Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense)
Lema: add
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): added
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): adding
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): adds
Verbo, forma base (Verb, base form): add
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): add
Sílabas, Separación y Acento
added contiene 2 sílabas: add • ed
Transcripción fonética: ˈa-dəd
add ed , ˈa dəd (La sílaba roja es la acentuada)

Added - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
added: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.