Diccionario
Inglés - Francés

Happen

ˈhæpən
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

se passer, arriver, avoir lieu, se produire, tomber

Significados de Happen en francés

se passer

Ejemplo:
What happened at the party?
Que s'est-il passé à la fête ?
I don't know what will happen next.
Je ne sais pas ce qui va se passer ensuite.
Uso: InformalContexto: Used to describe events or occurrences in everyday conversation.
Nota: Commonly used in both spoken and written French.

arriver

Ejemplo:
When did this happen?
Quand est-ce que cela est arrivé ?
Something strange happened yesterday.
Il s'est passé quelque chose de bizarre hier.
Uso: InformalContexto: Used to indicate that something has taken place.
Nota: Often interchangeable with 'se passer' but can imply an unexpected occurrence.

avoir lieu

Ejemplo:
The event will happen next week.
L'événement aura lieu la semaine prochaine.
When does the meeting happen?
Quand a lieu la réunion ?
Uso: FormalContexto: Used in formal contexts to indicate scheduled events.
Nota: Commonly used in announcements or formal writings.

se produire

Ejemplo:
Accidents can happen at any time.
Des accidents peuvent se produire à tout moment.
Miracles happen every day.
Des miracles se produisent chaque jour.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to describe occurrences, especially those that are surprising or noteworthy.
Nota: More formal than 'arriver' or 'se passer'.

tomber

Ejemplo:
If I happen to see him, I'll tell him.
Si jamais je le vois, je lui dirai.
I happen to know the answer.
Je sais par hasard la réponse.
Uso: InformalContexto: Used to indicate a chance occurrence or coincidence.
Nota: Often used with phrases like 'par hasard' (by chance).

Los sinónimos de Happen

occur

To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Ejemplo: The accident occurred at the intersection.
Nota: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.

transpire

To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Ejemplo: It transpired that they had known each other for years.
Nota: Implies a sense of information being revealed or coming to light.

unfold

To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Ejemplo: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Nota: Focuses on the gradual progression or revelation of events.

Expresiones y frases comunes de Happen

it's just a coincidence

This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Ejemplo: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Nota: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.

come to pass

This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Ejemplo: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Nota: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.

by chance

This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Ejemplo: I found this rare book in a thrift store by chance.
Nota: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.

take place

This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Ejemplo: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Nota: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.

go down

This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Ejemplo: Did you hear what went down at the party last night?
Nota: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.

fall into place

This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Ejemplo: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Nota: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.

go on

This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Ejemplo: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Nota: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.

Expresiones cotidianas (jerga) de Happen

hit

To ask about what has happened or transpired.
Ejemplo: I missed the meeting. What hit?
Nota:

went down

To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Ejemplo: I can't believe what went down at the game yesterday.
Nota:

pop off

To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Ejemplo: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Nota: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.

Happen - Ejemplos

Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Oui, beaucoup d'événements se sont produits le mois dernier.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Les événements se sont déroulés rapidement les uns après les autres.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Malheureusement, il arrive que les événements prévus soient annulés.

Gramática de Happen

Happen - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: happen
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): happened
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): happening
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): happens
Verbo, forma base (Verb, base form): happen
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): happen
Sílabas, Separación y Acento
happen contiene 2 sílabas: hap • pen
Transcripción fonética: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (La sílaba roja es la acentuada)

Happen - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
happen: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.