Diccionario
Inglés - Francés
Person
ˈpərs(ə)n
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
personne, individu, être humain, personnage, perspective
Significados de Person en francés
personne
Ejemplo:
She is a kind person.
C'est une personne gentille.
There is no person in the room.
Il n'y a personne dans la pièce.
Uso: formal/informalContexto: General use for referring to an individual or human being.
Nota: Used to refer to any individual, can be used in both singular and plural forms. In French, 'personne' can also mean 'nobody' in negative contexts.
individu
Ejemplo:
Each individual has rights.
Chaque individu a des droits.
This study focuses on individual behavior.
Cette étude se concentre sur le comportement des individus.
Uso: formalContexto: Often used in academic or formal contexts to refer to a single human being, especially in discussions about rights or behaviors.
Nota: More formal than 'personne'; often used in legal or sociological contexts.
être humain
Ejemplo:
Every human being deserves respect.
Chaque être humain mérite du respect.
Human beings are social creatures.
Les êtres humains sont des créatures sociales.
Uso: formalContexto: Used in discussions about humanity, ethics, and nature.
Nota: Refers to the species as a whole rather than an individual; emphasizes the human aspect.
personnage
Ejemplo:
He is a famous character in the movie.
C'est un personnage célèbre dans le film.
The story has many interesting characters.
L'histoire a de nombreux personnages intéressants.
Uso: informalContexto: Used mainly in literary or entertainment contexts to refer to fictional individuals.
Nota: While 'personnage' can mean 'character,' it emphasizes fictional or dramatic aspects rather than real-life individuals.
perspective
Ejemplo:
From my perspective, this is the best choice.
De ma perspective, c'est le meilleur choix.
Each person has a unique perspective.
Chaque personne a une perspective unique.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about opinions and viewpoints.
Nota: Though 'perspective' may not directly translate to 'person,' it is relevant in discussions about individual viewpoints.
Los sinónimos de Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Ejemplo: Each individual has their own unique perspective.
Nota: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Expresiones y frases comunes de Person
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Ejemplo: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Nota: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Ejemplo: The police are questioning a person of interest in the case.
Nota: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Ejemplo: The authorities are searching for a missing person in the area.
Nota: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Ejemplo: The person in charge of the project will be making the final decision.
Nota: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Ejemplo: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Nota: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Ejemplo: She has a bubbly personality that lights up the room.
Nota: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Ejemplo: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Nota: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Expresiones cotidianas (jerga) de Person
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Ejemplo: Hey dude, what's up?
Nota: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Ejemplo: That guy over there is really funny.
Nota: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Ejemplo: Thanks for helping me out, buddy.
Nota: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Ejemplo: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Nota: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Ejemplo: How's it going, mate?
Nota: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Ejemplo: She's a talented gal with a great sense of humor.
Nota: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Ejemplo: What's up, homie? Long time no see!
Nota: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Ejemplos
Person A is a great singer.
La personne A est un grand chanteur.
I met a very interesting person at the party.
J'ai rencontré une personne très intéressante à la fête.
Her personality is very outgoing.
Sa personnalité est très extravertie.
Gramática de Person
Person - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: person
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): persons, person
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): person
Sílabas, Separación y Acento
person contiene 2 sílabas: per • son
Transcripción fonética: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (La sílaba roja es la acentuada)
Person - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
person: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.