Diccionario
Inglés - Húngaro
Consider
kənˈsɪdər
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
fontolóra venni, tekinteni valaminek, figyelembe venni, gondolni valamire
Significados de Consider en húngaro
fontolóra venni
Ejemplo:
I will consider your proposal carefully.
Gondosan fontolóra fogom venni az ajánlatodat.
She considered moving to another city for her job.
Fontolóra vette, hogy másik városba költözik a munkája miatt.
Uso: formal/informalContexto: Used when weighing options or making decisions.
Nota: This meaning emphasizes the act of thinking about something seriously before making a decision.
tekinteni valaminek
Ejemplo:
Many consider him a genius.
Sokan tekintik őt géniusznak.
You should consider her an expert in this field.
Őt szakértőnek kell tekintened ezen a területen.
Uso: formal/informalContexto: Used to express an opinion or judgment about someone or something.
Nota: This meaning often relates to how individuals or groups are perceived.
figyelembe venni
Ejemplo:
You need to consider all factors before making a decision.
Minden tényezőt figyelembe kell venni a döntés előtt.
They did not consider the risks involved.
Nem vették figyelembe a felmerülő kockázatokat.
Uso: formal/informalContexto: Used when acknowledging various elements or aspects of a situation.
Nota: This meaning highlights the importance of acknowledging relevant factors in decision-making.
gondolni valamire
Ejemplo:
I consider that a valid point.
Ezt érvényes szempontnak tartom.
She considers it important to be punctual.
Fontosnak tartja, hogy pontos legyen.
Uso: formal/informalContexto: Used to express personal beliefs or values.
Nota: This meaning relates to one’s personal beliefs or perspectives on various issues.
Los sinónimos de Consider
contemplate
To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Ejemplo: She contemplated the idea of moving to a new city.
Nota: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'
ponder
To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Ejemplo: He sat in silence, pondering his next move.
Nota: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'
mull over
To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Ejemplo: I need some time to mull over the options before making a decision.
Nota: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.
deliberate
To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Ejemplo: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Nota: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.
Expresiones y frases comunes de Consider
take into consideration
To think about or regard something when making a decision or judgment.
Ejemplo: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Nota: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.
consider it done
To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Ejemplo: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Nota: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.
give something some thought
To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Ejemplo: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Nota: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.
bear in mind
To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Ejemplo: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Nota: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.
weigh the pros and cons
To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Ejemplo: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Nota: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.
give consideration to
To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Ejemplo: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Nota: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.
think twice
To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Ejemplo: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Nota: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.
Expresiones cotidianas (jerga) de Consider
kick around
To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Ejemplo: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Nota: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.
bat around
To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Ejemplo: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Nota: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.
chew on
To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Ejemplo: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Nota: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.
toy with
To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Ejemplo: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Nota: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.
hash out
To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Ejemplo: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Nota: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.
pore over
To examine or consider something carefully and thoroughly.
Ejemplo: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Nota: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.
Consider - Ejemplos
Consider the consequences before making a decision.
Fontold meg a következményeket, mielőtt döntesz.
I consider him to be one of my closest friends.
Tartom őt az egyik legközelebbi barátomnak.
The company will consider your application and get back to you within a week.
A cég figyelembe veszi a jelentkezésedet és egy héten belül visszajelzést ad.
Gramática de Consider
Consider - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: consider
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): considered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): considering
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): considers
Verbo, forma base (Verb, base form): consider
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): consider
Sílabas, Separación y Acento
consider contiene 3 sílabas: con • sid • er
Transcripción fonética: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (La sílaba roja es la acentuada)
Consider - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
consider: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.