Diccionario
Inglés - Húngaro

Court

kɔrt
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

bíróság, udvar, királyi udvar, udvariasság, bírósági eljárás

Significados de Court en húngaro

bíróság

Ejemplo:
The court ruled in favor of the defendant.
A bíróság az alperes javára döntött.
She appealed the decision made by the court.
Fellebbezett a bíróság által hozott döntés ellen.
Uso: formalContexto: Legal situations, formal discussions about law and justice.
Nota: The term 'bíróság' refers specifically to a judicial body that has the authority to adjudicate legal disputes.

udvar

Ejemplo:
The children played in the courtyard.
A gyerekek az udvaron játszottak.
We had a picnic in the garden court.
Piknikeztünk a kert udvarában.
Uso: informalContexto: General conversation about places, especially outdoor areas.
Nota: The word 'udvar' can refer to an outdoor space, often surrounded by buildings, and is used in both residential and public contexts.

királyi udvar

Ejemplo:
The king held a meeting at the royal court.
A király a királyi udvarnál tartott egy ülést.
She was raised in the royal court of France.
Franciaország királyi udvarában nevelkedett.
Uso: formalContexto: Historical or literary discussions about monarchy and nobility.
Nota: This meaning refers to the royal court, where a king or queen resides and conducts affairs of state.

udvariasság

Ejemplo:
He showed great courtliness in his manner.
Nagy udvariasságot mutatott a viselkedésében.
Courtly love was a central theme in medieval poetry.
Az udvari szerelem központi téma volt a középkori költészetben.
Uso: formalContexto: Discussions about manners, etiquette, or historical contexts.
Nota: This meaning relates to the concept of politeness and refined manners often associated with nobility.

bírósági eljárás

Ejemplo:
The court process can be lengthy.
A bírósági eljárás hosszadalmas lehet.
He is familiar with the court procedures.
Ismeri a bírósági eljárásokat.
Uso: formalContexto: Legal discussions, especially regarding legal procedures.
Nota: Refers specifically to the legal processes undertaken within a court system.

Los sinónimos de Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Ejemplo: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Nota: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Ejemplo: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Nota: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Ejemplo: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Nota: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Ejemplo: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Nota: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Expresiones y frases comunes de Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Ejemplo: The case will be settled in a court of law.
Nota: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Ejemplo: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Nota: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Ejemplo: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Nota: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Ejemplo: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Nota: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Ejemplo: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Nota: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Ejemplo: He courted her with flowers and romantic gestures.
Nota: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Expresiones cotidianas (jerga) de Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Ejemplo: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Nota: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Ejemplo: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Nota: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Ejemplo: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Nota: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Ejemplo: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Nota: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Ejemplo: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Nota: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Ejemplo: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Nota: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Ejemplos

The court found the defendant guilty.
A bíróság bűnösnek találta az alperest.
The basketball court is located behind the school.
A kosárlabdapálya az iskola mögött található.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Udvarló modorával próbálta lenyűgözni őt.

Gramática de Court

Court - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: court
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): courts, court
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): court
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): courted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): courting
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): courts
Verbo, forma base (Verb, base form): court
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): court
Sílabas, Separación y Acento
court contiene 1 sílabas: court
Transcripción fonética: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (La sílaba roja es la acentuada)

Court - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
court: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.