Diccionario
Inglés - Húngaro
Later
ˈleɪdər
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
később, későbbiekben, utólag, ezután
Significados de Later en húngaro
később
Ejemplo:
I will call you later.
Később felhívlak.
Let's discuss this later.
Beszéljünk erről később.
Uso: informalContexto: Used to indicate a time in the future, often in casual conversations.
Nota: Commonly used in everyday speech to suggest postponing an action or discussion.
későbbiekben
Ejemplo:
We will see the results later.
Későbbiekben meglátjuk az eredményeket.
The details will be provided later.
A részleteket későbbiekben fogják közölni.
Uso: formalContexto: Used in more formal contexts, such as reports or presentations.
Nota: This form emphasizes a future reference, often in written communication.
utólag
Ejemplo:
I realized later that I was wrong.
Utólag rájöttem, hogy tévedtem.
Later, we found out more information.
Utólag több információt találtunk.
Uso: informal/formalContexto: Used when referring to something that occurred after an event or realization.
Nota: This meaning can imply reflection on past events, often used in storytelling.
ezután
Ejemplo:
We will meet again later.
Ezután ismét találkozunk.
Later, he decided to join us.
Ezután úgy döntött, hogy csatlakozik hozzánk.
Uso: informalContexto: Used to indicate a sequence of events in casual conversation.
Nota: This meaning emphasizes the order of events rather than a specific time frame.
Los sinónimos de Later
afterwards
Afterwards means at a later or subsequent time.
Ejemplo: I will call you afterwards to discuss the details.
Nota:
subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Ejemplo: The report will be released subsequently after the meeting.
Nota:
soon
Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Ejemplo: I will get back to you soon with the information you requested.
Nota: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.
eventually
Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Ejemplo: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Nota:
Expresiones y frases comunes de Later
See you later
This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Ejemplo: I have to go now. See you later!
Nota: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'
Catch you later
Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Ejemplo: I'm heading out now. Catch you later!
Nota: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'
Sooner or later
This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Ejemplo: You will have to face the consequences sooner or later.
Nota: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'
Until later
This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Ejemplo: I'll be working on this project until later.
Nota: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'
Later on
This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Ejemplo: We can discuss the details later on.
Nota: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'
Not until later
This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Ejemplo: I won't be able to meet with you until later.
Nota: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'
Later gator
A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Ejemplo: Alright, I'm off now. Later gator!
Nota: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.
Expresiones cotidianas (jerga) de Later
Later skater
A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Ejemplo: I'm heading out now. Later skater!
Nota: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'
Catch you on the flip side
A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Ejemplo: I gotta run. Catch you on the flip side!
Nota: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'
Til' we meet again
An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Ejemplo: I'll see you soon. Til' we meet again.
Nota: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'
Deuces
A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Ejemplo: Time to go. Deuces!
Nota: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'
In a bit
Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Ejemplo: I'll catch up with you in a bit.
Nota: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'
Keep it real
A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Ejemplo: Alright, gotta go. Keep it real!
Nota: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'
Stay up
An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Ejemplo: I'll talk to you later. Stay up!
Nota: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.
Later - Ejemplos
Later, we can discuss the details.
Később megbeszélhetjük a részleteket.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
I have been working a lot lately.
A találkozót későbbre halasztottuk.
We postponed the meeting for later.
Gramática de Later
Later - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: later
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): later
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): later
Sílabas, Separación y Acento
later contiene 2 sílabas: lat • er
Transcripción fonética: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (La sílaba roja es la acentuada)
Later - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
later: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.