Diccionario
Inglés - Húngaro
Yesterday
ˈjɛstərˌdeɪ
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
tegnap, tegnap előtt, tavaly
Significados de Yesterday en húngaro
tegnap
Ejemplo:
I went to the park yesterday.
Tegnap elmentem a parkba.
Yesterday was a great day.
Tegnap nagyszerű nap volt.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to refer to the day before today.
Nota: Commonly used in both spoken and written forms. The word 'tegnap' is a straightforward equivalent of 'yesterday' in English.
tegnap előtt
Ejemplo:
The meeting was held the day before yesterday.
A megbeszélés tegnap előtt volt.
I saw him the day before yesterday.
Tegnap előtt láttam őt.
Uso: informalContexto: Used to refer to the day before yesterday, which is two days ago.
Nota: While this refers specifically to the day before yesterday, it is often mentioned in the context of 'yesterday' when discussing recent events.
tavaly
Ejemplo:
Yesterday, I remembered how things were last year.
Tegnap emlékeztem, hogy hogyan volt tavaly.
Yesterday's challenges remind me of last year.
A tegnapi kihívások emlékeztetnek tavalyra.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing events that happened in the past relative to the previous year.
Nota: Though not a direct translation, it can sometimes be used in a metaphorical sense to denote a sense of past experience.
Los sinónimos de Yesterday
the previous day
This term indicates the day that came before today.
Ejemplo: She had an exam the previous day.
Nota: It is a formal and slightly more distant way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
on the eve of
This expression denotes the day or night before a significant event or occasion.
Ejemplo: They arrived on the eve of the conference.
Nota: It is a more poetic and specialized way to refer to the day before compared to 'yesterday.'
Expresiones y frases comunes de Yesterday
The day before
This phrase refers to the day prior to today.
Ejemplo: I met her the day before yesterday.
Nota: It is a more formal way to refer to the day before yesterday.
In the past
This phrase refers to a time before the present moment.
Ejemplo: She made a mistake in the past.
Nota: It is a more general term for any time before now, not specifically yesterday.
Not long ago
This phrase indicates a recent time in the past.
Ejemplo: I saw him not long ago.
Nota: It does not specify that the event happened specifically yesterday.
24 hours ago
This phrase indicates a precise time frame in the past.
Ejemplo: The package arrived 24 hours ago.
Nota: It is a more specific time reference compared to yesterday.
The other day
This phrase refers to a day not long ago, usually within the past week.
Ejemplo: I saw a great movie the other day.
Nota: It is a casual way to refer to a recent but unspecified day.
Last night
This phrase specifically refers to the previous night from the current day.
Ejemplo: We went out for dinner last night.
Nota: It is more specific than just saying yesterday, as it refers to the evening portion of the day.
A day ago
This phrase indicates that the event happened exactly one day before the present moment.
Ejemplo: I finished reading the book a day ago.
Nota: It is a specific time reference that does not necessarily mean yesterday.
Expresiones cotidianas (jerga) de Yesterday
Yesterday arvo
Arvo is short for afternoon, so yesterday arvo means yesterday afternoon.
Ejemplo: We went to the beach yesterday arvo.
Nota: It specifies the time frame more closely to the afternoon period.
Yesty
Yesty is a shortened and informal version of yesterday.
Ejemplo: Yesty was a busy day for me.
Nota: It adds a touch of informality and colloquialism to the original word.
Yester
Yester is a shortened form of yesterday, commonly used in informal spoken language.
Ejemplo: I saw her yester, and we had a good chat.
Nota: It is a more casual and abbreviated version of the original word.
Yday
Yday is an abbreviation of yesterday, often used in text messages or casual conversations.
Ejemplo: I remember that party we had yday.
Nota: It is a more informal and shortened form of the original word.
Yessirday
Yessirday is a playful, informal variation of yesterday.
Ejemplo: Yessirday I forgot my keys at home.
Nota: It adds a playful and colloquial twist to the original word.
Yesterdee
Yesterdee is a playful and informal way of saying yesterday.
Ejemplo: Yesterdee was such a rainy day.
Nota: It is a whimsical and creative variation of the original word.
Yesterdiddy
Yesterdiddy is a humorous and playful term for yesterday.
Ejemplo: I can't believe yesterdiddy was already Monday.
Nota: It humorously exaggerates the original word with a playful twist.
Yesterday - Ejemplos
Yesterday was a busy day at work.
Tegnap nagyon elfoglalt voltam a munkahelyemen.
I saw her yesterday at the grocery store.
Múltkor láttam őt az élelmiszerboltban.
Yesterday evening we went to the cinema.
Előző este moziba mentünk.
Gramática de Yesterday
Yesterday - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: yesterday
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): yesterday
Sustantivo, plural (Noun, plural): yesterdays
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): yesterday
Sílabas, Separación y Acento
yesterday contiene 3 sílabas: yes • ter • day
Transcripción fonética: ˈye-stər-(ˌ)dā
yes ter day , ˈye stər (ˌ)dā (La sílaba roja es la acentuada)
Yesterday - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
yesterday: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.