Diccionario
Inglés - Indonesio

Difference

ˈdɪf(ə)rəns
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

perbedaan, selisih, perbedaan pendapat, kemiripan, divergensi

Significados de Difference en indonesio

perbedaan

Ejemplo:
There is a noticeable difference between the two products.
Ada perbedaan yang jelas antara kedua produk tersebut.
Can you explain the difference between these two theories?
Bisakah Anda menjelaskan perbedaan antara kedua teori ini?
Uso: formalContexto: Used in discussions, comparisons, and analyses.
Nota: Commonly used in academic and professional contexts.

selisih

Ejemplo:
The difference in price is significant.
Selisih harga cukup signifikan.
What is the difference in time between the two flights?
Berapa selisih waktu antara kedua penerbangan itu?
Uso: formal/informalContexto: Used in financial, mathematical, and general discussions.
Nota: Often used in contexts involving calculations or numerical values.

perbedaan pendapat

Ejemplo:
They had a difference of opinion on the matter.
Mereka memiliki perbedaan pendapat tentang masalah tersebut.
It's okay to have a difference of opinion.
Tidak apa-apa memiliki perbedaan pendapat.
Uso: informalContexto: Used in conversations about discussions and debates.
Nota: Emphasizes disagreement or varied perspectives in conversations.

kemiripan

Ejemplo:
The difference between the twins is their hair color.
Perbedaan antara si kembar adalah warna rambut mereka.
What is the difference in their personalities?
Apa perbedaan dalam kepribadian mereka?
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts comparing traits, characteristics, or qualities.
Nota: Can be used in both casual and serious discussions.

divergensi

Ejemplo:
The difference in opinions led to a divergence in strategies.
Perbedaan pendapat menyebabkan divergensi dalam strategi.
There is a clear difference in approach between the two teams.
Ada perbedaan yang jelas dalam pendekatan antara kedua tim.
Uso: formalContexto: Used in academic or professional discussions, particularly in strategies or methodologies.
Nota: More technical and less commonly used in everyday conversation.

Los sinónimos de Difference

discrepancy

A discrepancy refers to a lack of agreement or consistency between two or more things.
Ejemplo: There is a significant discrepancy between the two reports.
Nota: Discrepancy is often used to emphasize a notable difference or inconsistency.

disparity

Disparity indicates a significant difference, especially in terms of inequality or dissimilarity.
Ejemplo: The study revealed a great disparity in income levels among different social classes.
Nota: Disparity often conveys a sense of inequality or imbalance between the compared elements.

discreteness

Discreteness refers to the quality of being distinct or separate.
Ejemplo: The discreteness of their opinions led to a heated debate.
Nota: Discreteness emphasizes the individuality or separateness of the compared elements.

variation

Variation indicates a change or difference in condition, amount, or level.
Ejemplo: There is a wide variation in climate across different regions of the country.
Nota: Variation often implies a range of differences or deviations from a standard or norm.

Expresiones y frases comunes de Difference

Make a difference

To have a significant impact or effect on something or someone.
Ejemplo: Volunteering at the shelter can really make a difference in the lives of those in need.
Nota: This phrase emphasizes the act of creating a positive change or impact.

Spot the difference

To notice a small detail that distinguishes one thing from another.
Ejemplo: In the game, you have to spot the difference between the two pictures within a limited time.
Nota: This phrase is often used in games or activities where participants have to identify subtle distinctions.

Know the difference

To be able to distinguish between two or more similar things or concepts.
Ejemplo: It's important to know the difference between right and wrong.
Nota: This phrase highlights the importance of being able to discern between different options or choices.

What's the difference?

Asking about the distinction or dissimilarity between two or more things.
Ejemplo: I can't decide between the two dresses. What's the difference in price?
Nota: This phrase is used to inquire about the contrast or variation between options.

Split the difference

To reach a compromise by each side giving up part of their demands.
Ejemplo: Since they couldn't agree on the price, they decided to split the difference and meet halfway.
Nota: This phrase involves finding a middle ground or compromise between two opposing viewpoints or positions.

Make all the difference

To have a crucial or decisive impact on a situation or outcome.
Ejemplo: Having supportive friends can make all the difference when facing challenges.
Nota: This phrase emphasizes the significant influence of a particular factor on a result or circumstance.

Difference of opinion

A disagreement or varying viewpoint between individuals or groups.
Ejemplo: There seems to be a difference of opinion among the team members regarding the best approach to the project.
Nota: This phrase specifically refers to conflicting viewpoints or perspectives on a particular matter.

Expresiones cotidianas (jerga) de Difference

Diff

Shortened form of 'difference'. It's often used informally to refer to a distinction or contrast between two things.
Ejemplo: What's the diff between these two jackets?
Nota: The slang 'diff' is a casual and abbreviated version of the word 'difference' and is commonly used in spoken language.

Diffy

Informal slang to describe a noticeable or significant difference in a playful manner.
Ejemplo: The prices are a bit diffy between the two stores.
Nota: The term 'diffy' is a colloquial way to say 'different' or 'varying' in a more relaxed and catchy style.

Delta

Borrowed from the Greek letter Δ, this slang denotes a change or difference between two things.
Ejemplo: Can you explain the delta in the two proposals?
Nota: In this context, 'delta' symbolizes a specific and often quantitative difference, especially in scientific or technical discussions.

Gap

Used informally to indicate a noticeable difference, usually between perspectives, standings, or beliefs.
Ejemplo: There's a significant gap in their opinions on this issue.
Nota: The slang 'gap' emphasizes a distinct space or difference between two entities, often in terms of opinions, knowledge, or positions.

Spread

Informal slang referring to the range or difference in values or prices between two or more items.
Ejemplo: What's the spread between the prices of these two gadgets?
Nota: The term 'spread' highlights the extent or scope of the difference, especially in financial or comparative contexts.

Delta-V

Derived from physics and engineering terminology, it signifies a change in velocity or approach, metaphorically referring to a difference or alteration.
Ejemplo: We need to consider the delta-V in our approach to this problem.
Nota: Used mostly in technical or specialized conversations, 'delta-V' implies a specific and calculated difference in approach, direction, or execution.

Difference - Ejemplos

The main difference between these two products is the price.
Perbedaan utama antara kedua produk ini adalah harganya.
There is a noticeable difference in the taste of these two wines.
Ada perbedaan yang nyata dalam rasa kedua anggur ini.
The difference in temperature between day and night is quite significant in this region.
Perbedaan suhu antara siang dan malam cukup signifikan di daerah ini.

Gramática de Difference

Difference - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: difference
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): differences, difference
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): difference
Sílabas, Separación y Acento
difference contiene 3 sílabas: dif • fer • ence
Transcripción fonética: ˈdi-f(ə-)rən(t)s
dif fer ence , ˈdi f(ə )rən(t)s (La sílaba roja es la acentuada)

Difference - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
difference: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.