Diccionario
Inglés - Indonesio

Lie

laɪ
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

berbohong, berbaring, terletak

Significados de Lie en indonesio

berbohong

Ejemplo:
He decided to lie about his whereabouts.
Dia memutuskan untuk berbohong tentang keberadaannya.
It's not right to lie to your friends.
Tidak baik berbohong kepada teman-temanmu.
Uso: informalContexto: Used when someone is not telling the truth or deceiving others.
Nota: This meaning is often used in everyday conversations and can imply moral judgment about dishonesty.

berbaring

Ejemplo:
I like to lie on the grass and look at the sky.
Saya suka berbaring di atas rumput dan melihat langit.
You should lie down if you feel tired.
Kamu harus berbaring jika merasa lelah.
Uso: informalContexto: Used to describe the act of resting or lying down physically.
Nota: This meaning is related to physical posture and is commonly used in casual settings.

terletak

Ejemplo:
The city lies to the north of the river.
Kota itu terletak di utara sungai.
The truth lies in the details.
Kebenaran terletak pada rincian.
Uso: formalContexto: Used in geographical or metaphorical contexts to indicate location or position.
Nota: This meaning is often used in writing and more formal discussions about location or abstract concepts.

Los sinónimos de Lie

fib

To tell a small or harmless lie.
Ejemplo: She fibbed about her age to get into the club.
Nota: Fib is often used to describe a minor or inconsequential lie.

fabricate

To invent or concoct a false story or information.
Ejemplo: He fabricated a story to cover up his mistake.
Nota: Fabricate implies creating something false rather than simply stating an untruth.

deceive

To mislead or trick someone into believing something that is not true.
Ejemplo: She deceived her friends by pretending to be sick.
Nota: Deceive suggests a deliberate intent to mislead or manipulate.

mislead

To give the wrong idea or impression, leading someone to believe something false.
Ejemplo: The advertisement misled customers about the product's effectiveness.
Nota: Mislead focuses on causing someone to have a mistaken understanding or belief.

fabrication

A false statement or account, often created to deceive or mislead.
Ejemplo: The whole story turned out to be a fabrication.
Nota: Fabrication can refer to the act of creating a lie or the lie itself.

Expresiones y frases comunes de Lie

Tell a white lie

To tell a harmless or small lie to avoid causing harm or offense.
Ejemplo: She told a white lie about enjoying the dinner to avoid hurting his feelings.
Nota: The emphasis here is on the lie being minor or not harmful.

Lie through one's teeth

To tell a blatant and obvious lie without caring about being caught.
Ejemplo: He lied through his teeth when he said he wasn't involved in the scheme.
Nota: This phrase implies a brazen and deliberate act of lying.

Give the lie to

To expose or contradict a statement or claim as false.
Ejemplo: His actions give the lie to his claims of innocence.
Nota: It suggests proving a falsehood rather than just stating it.

Living a lie

To exist in a state of deception or falsehood about one's identity or situation.
Ejemplo: She felt like she was living a lie by pretending to be someone she was not.
Nota: It describes a continuous state of dishonesty or falsehood.

Call someone's bluff

To challenge someone to act on their threat or prove the truth of their statement.
Ejemplo: She called his bluff and asked him to prove his claim of having insider information.
Nota: While not directly about lying, it involves challenging someone's honesty or intentions.

Half-truth

A statement that is partially true but intended to deceive or mislead.
Ejemplo: He only told her a half-truth about his whereabouts last night.
Nota: It involves a mix of truth and falsehood rather than a complete lie.

Lie low

To keep a low profile or stay out of sight to avoid trouble or attention.
Ejemplo: After the scandal, he decided to lie low and avoid the public eye for a while.
Nota: It refers to avoiding attention or trouble rather than actively deceiving.

Expresiones cotidianas (jerga) de Lie

Stretch the truth

To stretch the truth means to exaggerate or embellish the facts.
Ejemplo: She tends to stretch the truth when talking about her accomplishments.
Nota: This phrase implies that the truth is being distorted or exaggerated rather than completely fabricated.

Bend the truth

Bending the truth means to distort or misrepresent facts without completely lying.
Ejemplo: He likes to bend the truth when it comes to how much he spent on his new car.
Nota: It suggests a slight twisting or manipulation of facts rather than outright falsehoods.

Dupe

To dupe someone means to deceive or trick them.
Ejemplo: She felt duped by his smooth talk and false promises.
Nota: Being duped involves being misled or tricked without being fully aware of it at the time.

Deception

Deception refers to the act of deceiving or lying.
Ejemplo: His constant deception eventually caught up with him and he lost the trust of his friends.
Nota: Deception implies deliberate or intentional deceit with the intention to mislead others.

Lie - Ejemplos

The politician told a lie during the debate.
Politisi itu mengatakan kebohongan selama debat.
She caught her boyfriend in a lie.
Dia menangkap pacarnya berbohong.
The company was accused of producing a lie about their product.
Perusahaan itu dituduh memproduksi kebohongan tentang produk mereka.

Gramática de Lie

Lie - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: lie
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): lies
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): lie
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): lay, lied
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): lied
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): lying
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): lies
Verbo, forma base (Verb, base form): lie
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): lie
Sílabas, Separación y Acento
lie contiene 1 sílabas: lie
Transcripción fonética: ˈlī
lie , ˈlī (La sílaba roja es la acentuada)

Lie - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
lie: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.