Diccionario
Inglés - Indonesio

Login

ˈlɔɡˌɪn
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

masuk, akun masuk, proses masuk

Significados de Login en indonesio

masuk

Ejemplo:
Please enter your login details to access your account.
Silakan masukkan rincian login Anda untuk mengakses akun Anda.
I forgot my login, so I can't access the website.
Saya lupa login saya, jadi saya tidak bisa mengakses situs web.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to computer systems, websites, and applications where user authentication is required.
Nota: Commonly used in IT and web development contexts. The term is widely understood among tech-savvy individuals.

akun masuk

Ejemplo:
You need to create a login account to use our services.
Anda perlu membuat akun masuk untuk menggunakan layanan kami.
A login account is necessary for security reasons.
Akun masuk diperlukan untuk alasan keamanan.
Uso: formalContexto: Commonly used when discussing user accounts and registration processes.
Nota: This meaning emphasizes the account aspect of logging in.

proses masuk

Ejemplo:
The login process is very simple and user-friendly.
Proses masuk sangat sederhana dan ramah pengguna.
Make sure to follow the login process correctly.
Pastikan untuk mengikuti proses masuk dengan benar.
Uso: formalContexto: Used when explaining the steps involved in logging into a system or service.
Nota: Focuses on the procedure rather than just the action of logging in.

Los sinónimos de Login

log on

To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Ejemplo: You need to log on before you can start working on the project.
Nota: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.

access

To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Ejemplo: You can access your email by entering your username and password.
Nota: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.

Expresiones y frases comunes de Login

Sign in

To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Ejemplo: Please sign in to access your account.
Nota: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.

Log in

To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Ejemplo: You need to log in with your username and password.
Nota: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.

Access account

To access an account means to enter or view the information within it.
Ejemplo: Click here to access your account.
Nota: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.

Enter credentials

Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Ejemplo: Please enter your credentials to proceed.
Nota: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'

Authenticate

To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Ejemplo: You must authenticate yourself before accessing the system.
Nota: Focuses on the verification process more than the act of logging in.

Login credentials

Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Ejemplo: Make sure your login credentials are secure.
Nota: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.

Sign into account

To sign into an account is to log in or access it.
Ejemplo: Sign into your account to check your messages.
Nota: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.

Expresiones cotidianas (jerga) de Login

Get into

Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Ejemplo: Let me get into my account to make the payment.
Nota: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.

Jump on

Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Ejemplo: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Nota: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.

Hop on

Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Ejemplo: Hop on the website to see the latest updates.
Nota: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.

Check in

Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Ejemplo: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Nota: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.

Login - Ejemplos

I can't remember my login information.
Saya tidak bisa mengingat informasi login saya.
Please enter your login credentials.
Silakan masukkan kredensial login Anda.
The website requires a login to access certain features.
Situs web memerlukan login untuk mengakses fitur tertentu.

Gramática de Login

Login - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: login
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): logins, login
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): login
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): logged-in
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): logged-in
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): logging-in
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Verbo, forma base (Verb, base form): login
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): login
Sílabas, Separación y Acento
login contiene 1 sílabas: log on
Transcripción fonética:
log on , (La sílaba roja es la acentuada)

Login - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
login: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.