Diccionario
Inglés - Indonesio
Structure
ˈstrək(t)ʃər
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
struktur, susunan, kerangka, pembangunan, bangunan
Significados de Structure en indonesio
struktur
Ejemplo:
The structure of the building is very modern.
Struktur bangunan itu sangat modern.
We need to analyze the structure of the text.
Kita perlu menganalisis struktur teks.
Uso: formalContexto: Used in architecture, literature, and analysis.
Nota: Commonly used in both formal and academic contexts.
susunan
Ejemplo:
The organization has a clear structure.
Organisasi tersebut memiliki susunan yang jelas.
The structure of the team is hierarchical.
Susunan tim tersebut bersifat hierarkis.
Uso: formalContexto: Used in discussions about organizations or groups.
Nota: Often refers to the arrangement or organization of elements.
kerangka
Ejemplo:
He created a structure for his research paper.
Dia membuat kerangka untuk makalah penelitiannya.
The structure of the argument is weak.
Kerangka argumen tersebut lemah.
Uso: formalContexto: Used in academic writing and argumentation.
Nota: Refers to the framework or outline of a document or argument.
pembangunan
Ejemplo:
The structure of the city has changed significantly.
Pembangunan kota telah berubah secara signifikan.
Investment in infrastructure is crucial for the structure of the economy.
Investasi dalam infrastruktur sangat penting untuk pembangunan ekonomi.
Uso: formalContexto: Used in discussions about urban planning and economics.
Nota: Refers to the physical development of areas and economies.
bangunan
Ejemplo:
The ancient structure still stands today.
Bangunan kuno itu masih berdiri hingga hari ini.
They are restoring the historical structure.
Mereka sedang merenovasi bangunan bersejarah itu.
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversation and in formal settings.
Nota: Commonly refers to a physical building or edifice.
Los sinónimos de Structure
organization
Organization refers to the arrangement or structure of elements in a systematic or orderly way.
Ejemplo: The organization of the essay was logical and easy to follow.
Nota: Organization focuses more on the arrangement and orderliness of components within a structure.
composition
Composition refers to the arrangement of elements or parts to form a whole.
Ejemplo: The composition of the music was complex and innovative.
Nota: Composition is often used in the context of artistic or creative structures, such as music, literature, or art.
layout
Layout refers to the way in which items are arranged or positioned within a space or structure.
Ejemplo: The layout of the website was user-friendly and intuitive.
Nota: Layout is commonly used in the context of design and spatial arrangement, such as in graphic design or urban planning.
Expresiones y frases comunes de Structure
Build a structure
To construct or create a physical building or framework.
Ejemplo: The architect is planning to build a new structure in the city center.
Nota: Refers specifically to physical construction compared to the general concept of 'structure.'
Organizational structure
The way in which an organization is arranged in terms of roles, responsibilities, and relationships.
Ejemplo: The company is re-evaluating its organizational structure to improve efficiency.
Nota: Focuses on the arrangement of elements within an organization rather than a physical building.
Family structure
The composition and organization of a family unit, including relationships and roles.
Ejemplo: Different cultures have diverse family structures, including extended families and nuclear families.
Nota: Describes the makeup and dynamics of a family rather than a physical construction.
Social structure
The patterned social arrangements and relationships in a society or group.
Ejemplo: The social structure of the community influenced how individuals interacted with each other.
Nota: Refers to the organization and relationships within a society, not a physical structure.
Framework
A basic structure underlying a system or concept, providing support or guidance.
Ejemplo: The framework of the argument provided a clear outline for the essay.
Nota: Serves as a basic structure or outline, often used metaphorically, rather than a physical building.
Caste system
A social structure based on hereditary, hierarchical groups.
Ejemplo: The caste system in India historically determined social class and occupation.
Nota: Specifically refers to a rigid social structure based on birth and traditional occupation.
Power structure
The distribution and organization of power and authority within a group or system.
Ejemplo: Understanding the power structure within the organization is crucial for career advancement.
Nota: Focuses on the allocation of power and authority rather than a physical or organizational structure.
Expresiones cotidianas (jerga) de Structure
Set-up
Set-up is commonly used to describe the arrangement or organization of something, such as how a place or event is organized.
Ejemplo: Let's meet at the new cafe. It has a great set-up for studying.
Nota: Set-up refers to the organization or arrangement of objects or spaces rather than the overall structure itself.
Setup
Setup is often used to describe the process of arranging or preparing something, especially for an event or activity.
Ejemplo: The setup for the concert took hours to perfect.
Nota: Setup emphasizes the action or process of organizing rather than the static state of the structure.
Arrangement
Arrangement refers to the way things are organized or positioned relative to each other.
Ejemplo: The arrangement of the furniture in the room made it feel cozy and inviting.
Nota: Arrangement focuses on the ordered positioning of elements within a structure rather than the structure itself.
Scheme
Scheme commonly refers to a specific plan or arrangement, particularly in terms of color combinations, design elements, or strategies.
Ejemplo: The color scheme of the living room gives it a modern and vibrant look.
Nota: Scheme focuses on a specific plan or color coordination within the structure rather than the structure itself.
Structure - Ejemplos
The structure of the building is very impressive.
Struktur bangunan itu sangat mengesankan.
The essay lacks a clear structure.
Esai ini kurang memiliki struktur yang jelas.
The company is reorganizing its management structure.
Perusahaan sedang merestrukturisasi struktur manajemennya.
Gramática de Structure
Structure - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: structure
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): structures, structure
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): structure
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): structured
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): structuring
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): structures
Verbo, forma base (Verb, base form): structure
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): structure
Sílabas, Separación y Acento
structure contiene 2 sílabas: struc • ture
Transcripción fonética: ˈstrək-chər
struc ture , ˈstrək chər (La sílaba roja es la acentuada)
Structure - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
structure: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.