Diccionario
Inglés - Indonesio
Whose
huz
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
siapa yang, yang memiliki, yang berhubungan dengan
Significados de Whose en indonesio
siapa yang
Ejemplo:
Whose book is this?
Siapa yang memiliki buku ini?
I wonder whose car that is.
Saya penasaran siapa yang memiliki mobil itu.
Uso: informalContexto: Used to ask about ownership or relationship.
Nota: Commonly used in both spoken and written English.
yang memiliki
Ejemplo:
Whose idea was it to start this project?
Siapa yang memiliki ide untuk memulai proyek ini?
The person whose name is on the list is the winner.
Orang yang memiliki nama di daftar adalah pemenangnya.
Uso: formalContexto: Used in more formal discussions or written texts.
Nota: This usage emphasizes the relationship of ownership or attribution.
yang berhubungan dengan
Ejemplo:
There is a student whose performance has improved.
Ada seorang siswa yang berhubungan dengan kinerja yang telah meningkat.
She is a woman whose contributions are invaluable.
Dia adalah seorang wanita yang berhubungan dengan kontribusi yang sangat berharga.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe a person in relation to specific attributes or qualities.
Nota: This construction often leads into a relative clause.
Los sinónimos de Whose
whose
Used to indicate possession or ownership by asking about the person or thing that something belongs to.
Ejemplo: The man whose car was stolen reported it to the police.
Nota:
of whom
A more formal way to express possession or ownership by indicating the person something belongs to.
Ejemplo: The student, of whom the teacher was proud, received an award.
Nota: Formal usage compared to 'whose'.
belonging to whom
A more direct way to inquire about possession or ownership.
Ejemplo: The keys belonging to whom?
Nota: More direct and less common than 'whose'.
Expresiones y frases comunes de Whose
whose fault is it
This phrase is used to inquire about the responsibility or blame for a particular situation.
Ejemplo: Whose fault is it that the project failed?
Nota: The phrase 'whose fault is it' specifically focuses on assigning responsibility, whereas 'whose' on its own simply asks about possession.
whose idea was it
This phrase is used to question the originator of a particular concept or plan.
Ejemplo: Whose idea was it to have a team-building exercise?
Nota: The phrase 'whose idea was it' delves into the creator of an idea, whereas 'whose' alone asks about ownership.
whose turn is it
This phrase is used to ask about the order or sequence in which individuals are expected to perform a certain action.
Ejemplo: Whose turn is it to present next?
Nota: The phrase 'whose turn is it' focuses on the order of actions, while 'whose' by itself asks about possession.
whose side are you on
This phrase is used to question someone's loyalty or allegiance in a conflict or disagreement.
Ejemplo: Whose side are you on in this argument?
Nota: The phrase 'whose side are you on' inquires about support or loyalty, whereas 'whose' alone asks about possession.
whose shirt is this
This phrase is used to inquire about the ownership or identity of an object.
Ejemplo: Whose shirt is this lying on the floor?
Nota: The phrase 'whose shirt is this' specifically asks about ownership of an object, while 'whose' on its own asks about possession in general.
Expresiones cotidianas (jerga) de Whose
Whose mans
Used to refer to someone's friend or associate.
Ejemplo: Whose mans is this? He's acting wild.
Nota: The word 'mans' is a slang term that is colloquially used to refer to a person or friend in a casual manner.
Whose line is it anyway?
Used to describe a situation where things are unpredictable or nonsensical.
Ejemplo: I have no idea what he's saying, it's like Whose Line Is It Anyway up in here.
Nota: The phrase 'Whose Line Is It Anyway' is a reference to the improvisational comedy show, drawing a parallel to a situation lacking structure or predictability.
Whose up?
Used to inquire who is available or interested in doing something.
Ejemplo: I'm bored, whose up for grabbing some food?
Nota: The word 'up' is added for emphasis and informality to ask who is willing to participate.
Whose girl is that?
Used to inquire about the relationship status or ownership of a female.
Ejemplo: Whose girl is that over there, she's cute.
Nota: The term 'girl' is used informally to refer to a female.
Whose mans is this?
Used to question the association or responsibility for someone's behavior.
Ejemplo: Look at this guy dancing, whose mans is this?
Nota: Similar to 'Whose mans,' this phrase specifically questions the responsibility for an individual's actions.
Whose bag is this?
Used to ask about the ownership of an item.
Ejemplo: Hey, whose bag is this in the hallway?
Nota: The term 'bag' is colloquially used to refer to any object or possession.
Whose - Ejemplos
Whose book is this?
Siapa pemilik buku ini?
The man whose car was stolen reported it to the police.
Pria yang mobilnya dicuri melaporkannya ke polisi.
Whose idea was it to go to the beach?
Siapa yang memiliki ide untuk pergi ke pantai?
Gramática de Whose
Whose - Determinante (Determiner) / Pronombre posesivo interrogativo (Possessive wh-pronoun)
Lema: whose
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
whose contiene 1 sílabas: whose
Transcripción fonética: ˈhüz
whose , ˈhüz (La sílaba roja es la acentuada)
Whose - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
whose: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.