Diccionario
Inglés - Japonés
Behold
bəˈhoʊld
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
見よ (みよ), 見る (みる), 注目する (ちゅうもくする), 見せる (みせる)
Significados de Behold en japonés
見よ (みよ)
Ejemplo:
Behold the beauty of the sunset.
夕日の美しさを見よ。
Behold, I bring you good news!
見よ、良い知らせを持ってきた!
Uso: formalContexto: Used in literary or poetic contexts, often to draw attention to something significant.
Nota: This usage is archaic and not commonly used in everyday conversation but can be found in literature or religious texts.
見る (みる)
Ejemplo:
Please behold this magnificent painting.
この素晴らしい絵を見てください。
Behold, the wonders of nature.
自然の驚異を見て。
Uso: formal/informalContexto: Can be used in both formal and casual contexts when urging someone to look at something.
Nota: This is a more general term for 'to see' and can be used in everyday conversation.
注目する (ちゅうもくする)
Ejemplo:
Behold the changes in the city over the years.
年月の中で街の変化に注目してください。
Behold how technology has advanced.
技術がどのように進歩したかに注目して。
Uso: formal/informalContexto: Often used when asking someone to pay attention to specific details or changes.
Nota: This phrase emphasizes the act of focusing on something noteworthy.
見せる (みせる)
Ejemplo:
Behold what I have created.
私が作ったものを見せよう。
Behold this incredible view!
この素晴らしい景色を見せて!
Uso: informalContexto: Used in casual settings when showing something to others, often with enthusiasm.
Nota: This is a more direct way of inviting someone to look at something you are presenting.
Los sinónimos de Behold
see
To perceive with the eyes; to become aware of something through sight.
Ejemplo: I see a beautiful sunset.
Nota: Similar to 'behold' but more commonly used in everyday language.
observe
To watch carefully and attentively; to take notice of something.
Ejemplo: She observed the behavior of the birds in the park.
Nota: Emphasizes a more deliberate and focused act of seeing.
gaze
To look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Ejemplo: They gazed at the stars in wonder.
Nota: Implies a more prolonged and intense form of looking.
view
To look at something from a particular perspective; a sight or scene.
Ejemplo: From the top of the mountain, we had a breathtaking view of the valley below.
Nota: Focuses on the perspective or vantage point from which something is seen.
Expresiones y frases comunes de Behold
beholden to
Feeling indebted or obligated to someone for a favor or kindness received.
Ejemplo: She felt beholden to him for helping her during a difficult time.
Nota: This phrase emphasizes the sense of obligation or indebtedness, unlike just 'behold' which simply means to see or observe.
behold the sight
To look at something remarkable or impressive.
Ejemplo: Behold the sight of the magnificent sunset over the ocean.
Nota: It emphasizes the act of witnessing something extraordinary, going beyond just 'behold' which is a more general term for seeing.
behold and see
To pay attention to and observe something closely.
Ejemplo: Behold and see the beauty that surrounds us in nature.
Nota: This phrase adds emphasis to the act of observing, urging the listener to take notice.
behold with one's own eyes
To personally witness or see something firsthand.
Ejemplo: I couldn't believe it until I beheld with my own eyes the ancient ruins of the city.
Nota: It stresses the direct experience of seeing something rather than hearing about it from others.
behold the power
To witness or acknowledge the strength or force of something.
Ejemplo: Behold the power of nature in the force of a raging storm.
Nota: It directs attention to recognizing and acknowledging the strength or impact of a particular phenomenon.
behold the wonder
To marvel at or admire something wondrous or extraordinary.
Ejemplo: In the quiet of the night, behold the wonder of the starlit sky.
Nota: This phrase highlights the awe or amazement one feels when seeing something remarkable.
behold in amazement
To look at with great surprise, wonder, or admiration.
Ejemplo: The audience beheld in amazement the magician's incredible tricks.
Nota: It emphasizes the element of astonishment or wonder experienced upon seeing something extraordinary.
behold the beauty
To observe and appreciate the attractiveness or loveliness of something.
Ejemplo: Behold the beauty of the blooming flowers in the garden.
Nota: It draws attention to appreciating and admiring the aesthetic qualities of what is being seen.
behold the marvel
To observe and be amazed by something remarkable or extraordinary.
Ejemplo: As she entered the palace, she beheld the marvel of its intricate architecture.
Nota: This phrase emphasizes being amazed by the extraordinary nature of what is being observed.
Expresiones cotidianas (jerga) de Behold
check this out
This slang term is used to draw attention to something interesting or remarkable. It is often used to share exciting or new information with others.
Ejemplo: Check this out, I just found a great new restaurant in town.
Nota: The slang term 'check this out' is more informal and conversational compared to the word 'behold', which sounds more formal and archaic.
look at this
This slang term is used to direct someone's attention to something specific, often something visually appealing or noteworthy.
Ejemplo: Look at this cute puppy I found on the street.
Nota: While 'behold' is a more literary and formal term, 'look at this' is a casual and everyday way to invite someone to see something of interest.
check it
This slang term is a shortened version of 'check this out' and is used to highlight or present something to others in a brief and informal way.
Ejemplo: Check it, I finally finished the project you assigned me.
Nota: The slang term 'check it' is more concise and direct compared to 'behold', which carries a sense of reverence or astonishment.
take a look
This slang term is a gentle way of suggesting or inviting someone to observe or consider something.
Ejemplo: Take a look at the sunset, it's so beautiful.
Nota: While 'behold' conveys a sense of solemnity or grandeur, 'take a look' is a friendly and casual expression to encourage someone to view something.
watch this
This slang term is often used before performing an action or showcasing something for others to witness, typically in an entertaining or impressive manner.
Ejemplo: Watch this, I'm about to do a magic trick.
Nota: Unlike 'behold' which emphasizes observing with reverence or awe, 'watch this' is more about inviting attention to a specific action or event.
look here
This slang term is used to get someone's attention and indicate that what will be said or shown is significant or noteworthy.
Ejemplo: Look here, I have something important to tell you.
Nota: While 'behold' implies a sense of admiration or reverence, 'look here' serves as a direct way to prompt someone to focus on a particular topic or issue.
peep this
This slang term is a colloquial way of asking someone to view or consider something, especially something entertaining or intriguing.
Ejemplo: Peep this video, it's hilarious!
Nota: Compared to the formal and literary 'behold', 'peep this' is a more relaxed and playful expression used to share interesting content or experiences.
Behold - Ejemplos
Behold the beauty of the sunset!
Behold, I am the new king!
Behold the power of the dark side!
Gramática de Behold
Behold - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: behold
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): beheld
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): beheld
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): beholding
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): beholds
Verbo, forma base (Verb, base form): behold
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): behold
Sílabas, Separación y Acento
behold contiene 2 sílabas: be • hold
Transcripción fonética: bi-ˈhōld
be hold , bi ˈhōld (La sílaba roja es la acentuada)
Behold - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
behold: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.