Diccionario
Inglés - Japonés
Brown
braʊn
Muy Común
~ 2000
~ 2000
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
茶色 (ちゃいろ), ブラウン, 褐色 (かっしょく)
Significados de Brown en japonés
茶色 (ちゃいろ)
Ejemplo:
The dog is brown.
その犬は茶色です。
I bought a brown bag.
茶色のバッグを買いました。
Uso: informalContexto: Describing colors of objects or animals.
Nota: 茶色 is the most common word for 'brown' in Japanese, used in everyday conversation.
ブラウン
Ejemplo:
She painted the walls in a warm brown.
彼女は壁を温かみのあるブラウンに塗りました。
I prefer brown shoes over black ones.
私は黒い靴よりもブラウンの靴を好みます。
Uso: formal/informalContexto: Used in fashion or design contexts, often when referring to specific shades.
Nota: ブラウン is a loanword from English and may be used in more stylized or specific discussions.
褐色 (かっしょく)
Ejemplo:
The artist used brown tones in his painting.
そのアーティストは絵に褐色の色調を使いました。
She has a beautiful brown complexion.
彼女は美しい褐色の肌を持っています。
Uso: formalContexto: Used in literature or formal discussions about color and skin tone.
Nota: 褐色 can refer to a darker or more earthy shade of brown, often used in more formal contexts.
Los sinónimos de Brown
tan
Tan is a light brown color often associated with skin tones or sandy beaches.
Ejemplo: She wore a tan dress to the party.
Nota: Tan is a lighter shade of brown compared to the typical brown color.
chestnut
Chestnut is a reddish-brown color resembling the color of chestnuts.
Ejemplo: The horse had a beautiful chestnut coat.
Nota: Chestnut has a reddish hue compared to the more neutral brown color.
caramel
Caramel is a rich, warm brown color resembling the hue of caramelized sugar.
Ejemplo: The caramel color of the walls gave the room a warm feel.
Nota: Caramel is a darker and warmer shade of brown with a hint of orange or yellow tones.
mahogany
Mahogany is a dark reddish-brown color often associated with the wood of the mahogany tree.
Ejemplo: The antique desk was made of mahogany wood.
Nota: Mahogany is a dark and reddish-brown color with a deeper tone compared to the standard brown.
sepia
Sepia is a dark brown color with a reddish undertone often used in photography to create a vintage look.
Ejemplo: The old photograph had a sepia tone to it.
Nota: Sepia is a darker and more vintage-looking shade of brown with a reddish tint.
Expresiones y frases comunes de Brown
Brownie points
Brownie points refer to approval, praise, or credit for doing something good or helpful.
Ejemplo: She earned brownie points with her boss for staying late to finish the project.
Nota: The term 'brownie points' is figurative and does not directly relate to the color brown.
Brown-nose
To brown-nose means to flatter or suck up to someone in order to gain favor or advantage.
Ejemplo: He's always brown-nosing the boss to try to get ahead in the company.
Nota: The term 'brown-nose' is a slang term and does not have a literal connection to the color brown.
Brown bag it
To brown bag it means to bring your own food or lunch in a brown paper bag instead of buying food.
Ejemplo: I forgot my lunch at home, so I'll have to brown bag it today.
Nota: The phrase 'brown bag it' is related to the practice of using brown paper bags for packing lunches, not directly to the color brown.
Brown as a berry
When someone is as brown as a berry, it means they have a tan or dark skin from sun exposure.
Ejemplo: After spending the summer at the beach, she was as brown as a berry.
Nota: The phrase 'brown as a berry' is a simile comparing the color of someone's skin to that of a berry, not directly to the color brown.
Brown out
A brown out is a partial loss of electrical power, causing dimming of lights or a reduction in power supply.
Ejemplo: The storm caused a power surge that led to a brown out in the neighborhood.
Nota: The term 'brown out' is a technical term related to electricity and does not directly refer to the color brown.
Expresiones cotidianas (jerga) de Brown
Brown sugar
In slang, 'brown sugar' can refer to a person of Filipino descent, particularly in the Philippines. It is used as a term of endearment.
Ejemplo: I love adding some brown sugar to my coffee for extra sweetness.
Nota: This term differs from the original word 'brown' as it takes on a new meaning to describe someone's ethnicity.
Brown bread
In British slang, 'brown bread' refers to dead, originating from Cockney rhyming slang where 'brown bread' rhymes with 'dead.'
Ejemplo: I need to start being healthier and switch to brown bread instead of white bread.
Nota: This slang term is a play on words that alters the original meaning of 'brown' to signify something entirely different.
Brownie
'Brownie' is slang for a small, delightful person who is often endearing or charming.
Ejemplo: Hey, look at that cute little brownie over there!
Nota: The term 'brownie' in slang deviates from the original word 'brown' to characterize someone's character or demeanor instead of their color.
Brown-eyed
In slang, 'brown-eyed' can refer to someone who is trustworthy, honest, or sincere.
Ejemplo: She's a brown-eyed beauty with a smile that lights up the room.
Nota: This slang term shifts the focus from the physical attribute of having brown eyes to describing someone's personality traits.
Brown bag special
'Brown bag special' is slang for a low-cost meal or deal, often found in diners or fast-food restaurants.
Ejemplo: I always go for the brown bag special at that diner; it's cheap and delicious.
Nota: This term uses 'brown bag' to denote an inexpensive, grab-and-go meal, distinct from the original word 'brown.'
Brown cow
In slang, 'brown cow' can refer to a drink made with root beer and chocolate syrup, often enjoyed by children.
Ejemplo: Are you familiar with the drink called a brown cow? It's so refreshing!
Nota: This slang term completely alters the meaning of 'brown' to describe a specific beverage, removing any reference to color.
Brown bottle
In slang, 'brown bottle' typically refers to a beer bottle, especially when used by individuals struggling with alcohol addiction.
Ejemplo: After a long day, all I want to do is relax with a brown bottle and watch some TV.
Nota: This term repurposes 'brown' to signify a type of bottle associated with alcoholic beverages, deviating from its original color connotation.
Brown - Ejemplos
The brown dog ran across the street.
She wore a beautiful chestnut brown dress.
The furniture in the room was a rich chocolate brown.
Gramática de Brown
Brown - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: brown
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): browner
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): brownest
Adjetivo (Adjective): brown
Sustantivo, plural (Noun, plural): browns, brown
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): brown
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): browned
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): browning
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): browns
Verbo, forma base (Verb, base form): brown
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): brown
Sílabas, Separación y Acento
brown contiene 1 sílabas: brown
Transcripción fonética: ˈbrau̇n
brown , ˈbrau̇n (La sílaba roja es la acentuada)
Brown - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
brown: ~ 2000 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.