Diccionario
Inglés - Japonés
Dependent
dəˈpɛndənt
Muy Común
~ 2300
~ 2300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
依存する (いぞんする), 従属する (じゅうぞくする), 依存的 (いぞんてき), 扶養家族 (ふようかぞく)
Significados de Dependent en japonés
依存する (いぞんする)
Ejemplo:
She is dependent on her parents for financial support.
彼女は両親に経済的支援を依存しています。
The project is dependent on the weather conditions.
そのプロジェクトは天候条件に依存しています。
Uso: formalContexto: Used in contexts where someone or something relies on another for support, resources, or conditions.
Nota: This term emphasizes reliance and can be used in both personal and professional contexts.
従属する (じゅうぞくする)
Ejemplo:
The company is dependent on its suppliers.
その会社は仕入先に従属しています。
These results are dependent on previous findings.
これらの結果は以前の発見に従属しています。
Uso: formalContexto: Commonly used in academic and business contexts to indicate a subordinate relationship.
Nota: This term is often used in a more technical or formal sense, particularly in discussions of hierarchies.
依存的 (いぞんてき)
Ejemplo:
His dependent behavior is concerning.
彼の依存的な行動は心配です。
The dependent nature of the species makes it vulnerable.
その種の依存的な性質は脆弱性をもたらします。
Uso: formal/informalContexto: Used to describe a characteristic or quality that reflects reliance on something else.
Nota: This term can be used in psychological contexts as well as in discussions about species and ecosystems.
扶養家族 (ふようかぞく)
Ejemplo:
He has three dependents for tax purposes.
彼は税金のために三人の扶養家族がいます。
The company provides benefits for dependents.
その会社は扶養家族のための福利厚生を提供しています。
Uso: formalContexto: Often used in legal or financial contexts regarding family or dependents for benefits.
Nota: This term specifically refers to individuals who rely on someone else for financial support, often used in tax or insurance contexts.
Los sinónimos de Dependent
reliant
Reliant refers to someone who depends on or needs someone or something for support or help.
Ejemplo: Children are reliant on their parents for food and shelter.
Nota: Similar to dependent, but may imply a stronger sense of needing support.
subject to
Subject to means being dependent on or influenced by something else.
Ejemplo: The project's success is subject to the approval of the board.
Nota: Focuses more on being under the influence or control of something else.
subordinate
Subordinate refers to being lower in rank or position and therefore dependent on those of higher authority.
Ejemplo: As a subordinate employee, she was dependent on her manager for guidance.
Nota: Emphasizes a hierarchical relationship where one is in a lower position.
conditional
Conditional means depending on a particular circumstance or condition.
Ejemplo: His promotion was conditional on completing the required training.
Nota: Highlights the aspect of dependency based on certain conditions or requirements.
Expresiones y frases comunes de Dependent
Financially dependent
Relies on someone else for financial resources or support.
Ejemplo: As a student, I am financially dependent on my parents for support.
Nota: Specifically refers to relying on someone for financial assistance.
Emotionally dependent
Relies on someone else for emotional support or well-being.
Ejemplo: She has become emotionally dependent on her partner for happiness.
Nota: Focuses on relying on someone for emotional needs.
Dependent on
Relies on or influenced by something or someone else.
Ejemplo: The success of the project is dependent on everyone completing their tasks on time.
Nota: Used to describe reliance or influence rather than the general state of dependence.
Dependent variable
A variable whose value is influenced by another variable in an experiment or equation.
Ejemplo: In the experiment, the dependent variable was the plant's growth rate.
Nota: Specifically used in scientific or mathematical contexts to denote a variable that is being measured or observed.
Codependent
A relationship where one person enables another's addiction, poor mental health, or unhealthy behavior.
Ejemplo: Their codependent relationship was filled with enabling behaviors.
Nota: Describes a specific type of relationship dynamic, often involving enabling behaviors.
Dependent clause
A clause that cannot stand alone as a complete sentence and depends on an independent clause to form a complete thought.
Ejemplo: The dependent clause 'when it rains' explains the condition for the main clause.
Nota: Refers to a specific type of grammatical structure in language.
Dependent care
Support or services provided to care for dependents such as children, elderly parents, or disabled family members.
Ejemplo: The company provides dependent care benefits for employees with children.
Nota: Focuses on the care and support needed for dependents, often in a formal setting like work benefits.
Expresiones cotidianas (jerga) de Dependent
Leach
To rely on someone else for support or resources without contributing anything in return.
Ejemplo: Stop leaching off your parents and get a job!
Nota: Focuses on taking advantage of someone or something without reciprocating.
Mooch
To ask for or obtain things from someone without intending to pay for or share in return.
Ejemplo: He's always mooching off his friends for free meals.
Nota: Implies a repeated pattern of taking without giving back.
Sponge
Someone who takes advantage of the generosity of others without offering anything in return.
Ejemplo: Don't be a sponge, learn to stand on your own two feet.
Nota: Highlights the idea of soaking up resources or help without giving anything in return.
Parasite
A person who habitually relies on or exploits others for personal gain.
Ejemplo: He's just a parasite feeding off his family's wealth.
Nota: Carries a stronger negative connotation compared to 'dependent' and implies a more harmful and exploitative relationship.
Freeloader
A person who habitually depends on others for sustenance or support without providing anything in return.
Ejemplo: She's such a freeloader, always expecting others to cover her expenses.
Nota: Emphasizes the idea of benefiting at the expense of others without reciprocating or contributing.
Sponger
Someone who lives off others without paying their fair share or contributing.
Ejemplo: He's a sponger, living rent-free at his friend's place.
Nota: Similar to 'sponge', but may carry a slightly different nuance in certain contexts.
Hanger-on
A person who attaches themselves to a group or individual, typically for personal gain or advantage.
Ejemplo: He's just a hanger-on, always tagging along without contributing anything.
Nota: Focuses on the idea of clinging to others for benefits or social reasons without offering much in return.
Dependent - Ejemplos
Dependent on his parents, he couldn't make any major decisions without their approval.
The company's success is dependent on the economy.
He developed a strong dependence on alcohol.
Gramática de Dependent
Dependent - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: dependent
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): dependent
Sustantivo, plural (Noun, plural): dependents
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): dependent
Sílabas, Separación y Acento
dependent contiene 3 sílabas: de • pen • dent
Transcripción fonética: di-ˈpen-dənt
de pen dent , di ˈpen dənt (La sílaba roja es la acentuada)
Dependent - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
dependent: ~ 2300 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.