Diccionario
Inglés - Japonés

Engineer

ˌɛndʒəˈnɪr
Muy Común
~ 2100
~ 2100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

エンジニア, 技術者, 設計者, 操縦士

Significados de Engineer en japonés

エンジニア

Ejemplo:
He is a mechanical engineer.
彼は機械エンジニアです。
She works as a software engineer.
彼女はソフトウェアエンジニアとして働いています。
Uso: formalContexto: Professional settings, such as job titles and discussions about engineering fields.
Nota: This is the most common translation for 'engineer' when referring to a profession. It can refer to various engineering disciplines.

技術者

Ejemplo:
He is a skilled technician.
彼は熟練した技術者です。
The technician solved the problem quickly.
技術者は問題を迅速に解決しました。
Uso: formalContexto: Used in technical contexts where a specific type of engineering or technical skill is implied.
Nota: This term can encompass not just engineers but also technicians, sometimes used interchangeably.

設計者

Ejemplo:
The engineer designed the new bridge.
その設計者は新しい橋を設計しました。
She is a designer and engineer at the firm.
彼女はその会社の設計者でありエンジニアです。
Uso: formalContexto: Often used in contexts where the focus is on design aspects of engineering.
Nota: This term emphasizes the design aspect of engineering rather than the technical execution.

操縦士

Ejemplo:
He is an engineer who operates aircraft.
彼は航空機を操縦するエンジニアです。
The engineer controlled the drone during the flight.
そのエンジニアは飛行中にドローンを操縦しました。
Uso: formalContexto: Used in aviation and related fields where 'engineer' refers to someone who operates machinery.
Nota: This meaning is more specific and often pertains to engineering roles that involve direct operation of vehicles or machinery.

Los sinónimos de Engineer

Technician

A technician is a skilled worker who specializes in a particular field, often performing practical tasks.
Ejemplo: The technician was able to fix the machine in no time.
Nota: Technicians typically focus on hands-on tasks and maintenance rather than design and planning like engineers.

Developer

A developer is someone who designs, creates, and implements software, applications, or systems.
Ejemplo: The software developer created a new application for the company.
Nota: Developers are more closely associated with software and application development, whereas engineers may work on a broader range of projects.

Architect

An architect is a person who plans, designs, and oversees the construction of buildings and structures.
Ejemplo: The architect designed the new office building with a focus on sustainability.
Nota: Architects primarily focus on the aesthetic and structural design of buildings, while engineers focus on the technical and functional aspects.

Designer

A designer is someone who creates and conceptualizes products, systems, or structures with a focus on aesthetics and functionality.
Ejemplo: The industrial designer created a sleek and innovative product.
Nota: Designers often work on the visual and user experience aspects of a project, while engineers focus on the technical implementation and functionality.

Expresiones y frases comunes de Engineer

To engineer something

This phrase means to design, plan, or create something skillfully or strategically.
Ejemplo: The team engineered a solution to the complex problem.
Nota: The phrase focuses more on the strategic planning and design aspect rather than the technical implementation.

Engineer a deal

To engineer a deal means to skillfully negotiate or arrange an agreement or compromise.
Ejemplo: She was able to engineer a deal that satisfied both parties.
Nota: In this context, 'engineer' is used metaphorically to denote the strategic planning and negotiation involved in making a deal.

Engineer of the soul

This phrase refers to someone who sees their work as not just technical but also as having a deeper impact on people's emotions or beliefs.
Ejemplo: He saw himself not just as an engineer of bridges, but as an engineer of the soul.
Nota: The term 'engineer' is used in a metaphorical sense here, highlighting a person's influence on the intangible aspects of human experience.

Reverse engineer

To reverse engineer means to analyze a product or system to understand how it works and replicate or improve upon it.
Ejemplo: The competitors managed to reverse engineer our product and create a similar one.
Nota: This term specifically refers to the process of deconstructing and analyzing something in order to recreate or understand its design.

Engineer consent

To engineer consent means to manage or manipulate opinions or agreement among people.
Ejemplo: The politician tried to engineer consent among the different groups in the community.
Nota: Here, 'engineer' is used in the sense of orchestrating or influencing people's attitudes or decisions.

Engineer a breakthrough

To engineer a breakthrough means to devise or achieve a significant and innovative advancement or success.
Ejemplo: The research team worked tirelessly to engineer a breakthrough in cancer treatment.
Nota: In this context, 'engineer' implies a deliberate effort to create a significant change or progress in a particular field.

Social engineer

A social engineer is someone who manipulates people into divulging confidential information or performing actions that compromise security.
Ejemplo: The cybercriminal used social engineering techniques to gain access to sensitive information.
Nota: 'Social engineer' refers to a person who uses psychological tactics to exploit human behavior for malicious purposes, rather than someone involved in technical design or construction.

Expresiones cotidianas (jerga) de Engineer

Techie

A slang term for a person who is skilled in technology or engineering.
Ejemplo: A group of techies designed the new software.
Nota: The slang term 'techie' is more informal and specific to those working in technology-related fields.

Maker

Refers to someone who is skilled at making or building things, often related to engineering.
Ejemplo: The makers in the workshop crafted a unique prototype.
Nota: While 'engineer' typically implies professional training and education, 'maker' has a more hands-on and creative connotation.

Tinkerer

Describes someone who enjoys experimenting with and repairing mechanical devices or gadgets.
Ejemplo: She's always been a tinkerer, fixing things around the house since she was a child.
Nota: The term 'tinkerer' suggests a more casual and enthusiast approach to working with machinery compared to the formalized training of an engineer.

Whiz

A slang term for someone who is exceptionally skilled or knowledgeable in a particular field, such as engineering.
Ejemplo: He's a math whiz and can solve complex equations in no time.
Nota: The term 'whiz' emphasizes exceptional ability or expertise, often in a more general sense than the specific training of an engineer.

Wizard

Refers to a person who is highly skilled or talented in a particular technical area, like engineering or programming.
Ejemplo: The coding wizard effortlessly debugged the software program.
Nota: Similar to 'whiz,' 'wizard' highlights exceptional skill or talent, often carrying a magical or extraordinary connotation.

Brainiac

A slang term for a highly intelligent person, often associated with academic excellence or technical expertise.
Ejemplo: The team's brainiac came up with a innovative solution to the problem.
Nota: While 'brainiac' denotes intelligence and cleverness in problem-solving, it may not directly imply expertise in engineering like the term 'engineer.'

Guru

Describes a person who is an expert or master in a particular field, often used in technology and engineering contexts.
Ejemplo: She's the programming guru in our department; we always seek her advice.
Nota: The term 'guru' conveys a sense of deep knowledge and authority in a subject, broader than the professional title 'engineer.'

Engineer - Ejemplos

The engineer designed the new bridge.
The mechanical engineer fixed the broken machine.
The transportation engineer is responsible for designing the city's new subway system.

Gramática de Engineer

Engineer - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: engineer
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): engineers
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): engineer
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): engineered
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): engineering
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): engineers
Verbo, forma base (Verb, base form): engineer
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): engineer
Sílabas, Separación y Acento
engineer contiene 3 sílabas: en • gi • neer
Transcripción fonética: ˌen-jə-ˈnir
en gi neer , ˌen ˈnir (La sílaba roja es la acentuada)

Engineer - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
engineer: ~ 2100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.