Diccionario
Inglés - Japonés

Evidence

ˈɛvədəns
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

証拠 (しょうこ), 証明 (しょうめい), 証拠資料 (しょうこしりょう), 根拠 (こんきょ), 証言 (しょうげん)

Significados de Evidence en japonés

証拠 (しょうこ)

Ejemplo:
The lawyer presented evidence to support his case.
弁護士は彼のケースを支持するために証拠を提出しました。
There is no evidence to prove his innocence.
彼の無罪を証明する証拠はありません。
Uso: formalContexto: Legal, scientific, or investigative settings.
Nota: The term '証拠' is used primarily in formal contexts, especially in legal matters. It can refer to physical evidence, witness testimonies, or any material that supports a claim.

証明 (しょうめい)

Ejemplo:
We need evidence to demonstrate the theory.
理論を証明するために証明が必要です。
He provided evidence of his identity.
彼は自分の身分を証明する証明を提供しました。
Uso: formalContexto: Academic, scientific, and technical contexts.
Nota: The term '証明' refers to evidence that serves to prove or validate a statement or theory. It's often used in academic or scientific discussions.

証拠資料 (しょうこしりょう)

Ejemplo:
The report included all the evidence materials collected during the investigation.
報告書には調査中に収集されたすべての証拠資料が含まれていました。
He submitted various evidence materials to the court.
彼は裁判所にさまざまな証拠資料を提出しました。
Uso: formalContexto: Legal and investigative contexts.
Nota: This term specifically refers to various materials or documents that act as evidence. It is commonly used in legal contexts.

根拠 (こんきょ)

Ejemplo:
The evidence for her claims is weak.
彼女の主張の根拠は弱いです。
We need strong evidence for this argument.
この議論のためには強い根拠が必要です。
Uso: formal/informalContexto: General discussions, arguments, or debates.
Nota: While '根拠' can refer to evidence, it also implies a basis or foundation for a claim. It is used in both formal and informal contexts.

証言 (しょうげん)

Ejemplo:
The witness's evidence was crucial in the trial.
証人の証言は裁判で重要でした。
Her evidence corroborated the defendant's alibi.
彼女の証言は被告のアリバイを裏付けました。
Uso: formalContexto: Legal contexts, particularly in trials.
Nota: This term refers specifically to oral evidence given by a witness, often used in legal settings.

Los sinónimos de Evidence

proof

Proof refers to evidence or information that shows something is true or valid.
Ejemplo: The fingerprints on the weapon were crucial proof in solving the case.
Nota: Proof is often more concrete and definitive than evidence, suggesting a higher level of certainty.

confirmation

Confirmation is evidence that supports or verifies a fact or belief.
Ejemplo: The DNA test provided confirmation of the suspect's identity.
Nota: Confirmation implies a higher degree of certainty or validation compared to evidence.

indication

Indication refers to a sign or signal that suggests something is true or likely to happen.
Ejemplo: The sudden drop in temperature was an indication that winter was approaching.
Nota: Indication is often a subtle or indirect form of evidence, hinting at a possibility rather than proving it outright.

sign

A sign is a visible or noticeable indication of something.
Ejemplo: The dark clouds were a sign that a storm was approaching.
Nota: A sign can be more visual or observable compared to evidence, which can encompass a broader range of supporting information.

Expresiones y frases comunes de Evidence

Circumstantial evidence

Circumstantial evidence is evidence that suggests a fact is true but does not prove it directly.
Ejemplo: The prosecution presented circumstantial evidence linking the suspect to the crime scene.
Nota: Circumstantial evidence indirectly implies a conclusion rather than directly proving it.

Hard evidence

Hard evidence refers to evidence that is definitive and irrefutable, providing strong support for a claim.
Ejemplo: The detective needed hard evidence to make an arrest in the case.
Nota: Hard evidence is solid and undeniable proof, unlike general evidence which may be open to interpretation.

Tangible evidence

Tangible evidence is physical evidence that can be touched or seen.
Ejemplo: The fingerprints found at the crime scene were tangible evidence of the suspect's presence.
Nota: Tangible evidence refers to concrete, physical proof, contrasting with abstract or subjective evidence.

Anecdotal evidence

Anecdotal evidence is based on personal accounts or stories rather than scientific analysis or facts.
Ejemplo: While interesting, anecdotal evidence may not always be reliable in a court of law.
Nota: Anecdotal evidence relies on personal experiences or observations, which may not be universally applicable or verifiable.

Direct evidence

Direct evidence is evidence that directly proves a fact, without the need for inference or interpretation.
Ejemplo: The video recording of the incident provided direct evidence of what happened.
Nota: Direct evidence explicitly and conclusively demonstrates a fact, unlike circumstantial evidence which implies a conclusion.

Incriminating evidence

Incriminating evidence is evidence that suggests a person's guilt or involvement in a crime.
Ejemplo: The discovery of the murder weapon was crucial incrminating evidence in the trial.
Nota: Incriminating evidence points towards someone's culpability, unlike neutral evidence that does not indicate guilt or innocence.

Forensic evidence

Forensic evidence is scientific evidence obtained through the application of forensic techniques and analysis.
Ejemplo: The forensic evidence collected at the scene helped solve the mystery.
Nota: Forensic evidence involves specialized scientific methods to gather and interpret evidence, particularly in legal or criminal investigations.

Expresiones cotidianas (jerga) de Evidence

Clues

Clues are pieces of evidence that help solve a mystery or crime.
Ejemplo: The detectives examined the clues left at the crime scene.
Nota: Clues are specific pieces of evidence that lead to a conclusion.

Signs

Signs are physical evidence or marks that indicate a particular situation.
Ejemplo: There were signs of a struggle in the room.
Nota: Signs are more visual or physical manifestations of evidence.

Cues

Cues are subtle signals or indications that can be used as evidence.
Ejemplo: Her nervous demeanor gave off subtle cues that she was not being truthful.
Nota: Cues are often non-verbal hints or signals rather than direct evidence.

Pointers

Pointers are indications or clues that suggest a particular direction or conclusion.
Ejemplo: The report provided several pointers towards the suspect's involvement.
Nota: Pointers give a sense of direction or guidance in interpreting evidence.

Traces

Traces are small amounts or signs of a substance or presence left behind.
Ejemplo: There were traces of blood on the victim's clothing.
Nota: Traces are remnants or small amounts of evidence that indicate a past presence.

Evidence - Ejemplos

Evidence suggests that the suspect was at the scene of the crime.
The DNA sample is a crucial piece of evidence in the investigation.
There is no evidence to support the claim that vaccines cause autism.

Gramática de Evidence

Evidence - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: evidence
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): evidences, evidence
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): evidence
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): evidenced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): evidencing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): evidences
Verbo, forma base (Verb, base form): evidence
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): evidence
Sílabas, Separación y Acento
evidence contiene 3 sílabas: ev • i • dence
Transcripción fonética: ˈe-və-dən(t)s
ev i dence , ˈe dən(t)s (La sílaba roja es la acentuada)

Evidence - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
evidence: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.