Diccionario
Inglés - Japonés

Extent

ɪkˈstɛnt
Muy Común
1000 - 1100
1000 - 1100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

範囲 (はんい), 程度 (ていど), 広さ (ひろさ), 影響 (えいきょう) - in terms of impact

Significados de Extent en japonés

範囲 (はんい)

Ejemplo:
The extent of the damage is still being assessed.
損害の範囲はまだ評価中です。
We need to determine the extent of our resources.
私たちは資源の範囲を決定する必要があります。
Uso: FormalContexto: Used in discussions about measurements, evaluations, or assessments.
Nota: 範囲 is commonly used in both formal and informal contexts, but it is often found in reports or academic discussions.

程度 (ていど)

Ejemplo:
To some extent, I agree with your opinion.
ある程度、あなたの意見に同意します。
The extent of her knowledge surprised everyone.
彼女の知識の程度は皆を驚かせました。
Uso: Formal/InformalContexto: Commonly used in everyday conversation and written communication to express degree or level.
Nota: 程度 can refer to a range of situations, from casual conversations to formal discussions.

広さ (ひろさ)

Ejemplo:
The extent of the field is impressive.
そのフィールドの広さは印象的です。
They measured the extent of the lake.
彼らは湖の広さを測りました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used when discussing physical dimensions or sizes.
Nota: 広さ specifically refers to physical space or area, and can be used both formally and informally.

影響 (えいきょう) - in terms of impact

Ejemplo:
The extent of the new policies' impact is yet to be seen.
新しい政策の影響の範囲はまだ見えていません。
We are analyzing the extent of the changes in the market.
市場の変化の影響の範囲を分析しています。
Uso: FormalContexto: Commonly used in business, economics, and environmental discussions.
Nota: 影響 is often used in contexts that involve assessments of policies or changes.

Los sinónimos de Extent

scope

Scope refers to the range or extent of something, often used in the context of projects, tasks, or activities.
Ejemplo: The scope of the project includes research, analysis, and implementation.
Nota:

magnitude

Magnitude indicates the great size, extent, or importance of something, especially in terms of scale or intensity.
Ejemplo: The magnitude of the earthquake was felt across the entire region.
Nota:

degree

Degree signifies the extent, amount, or level to which something happens or is present.
Ejemplo: The degree of difficulty in solving the puzzle varied for each participant.
Nota:

breadth

Breadth refers to the wide range or extent of something, often in terms of knowledge, understanding, or coverage.
Ejemplo: The breadth of her knowledge on the subject impressed the panel of experts.
Nota:

Expresiones y frases comunes de Extent

To what extent

This phrase is used to ask about the degree or level to which something is true or valid.
Ejemplo: To what extent are you willing to go to achieve your goals?
Nota: The phrase 'to what extent' specifically inquires about the degree or level of something, whereas 'extent' on its own refers to the degree or scope of something.

To a certain extent

This phrase indicates a partial agreement or acknowledgment of something, but not completely.
Ejemplo: I agree with you to a certain extent, but there are some points I disagree with.
Nota: The addition of 'a certain' specifies a specific, yet unspecified, degree or level, making it more nuanced than just 'extent.'

Extent of the damage

This phrase refers to the amount or degree of damage that has occurred.
Ejemplo: The extent of the damage caused by the storm was beyond our expectations.
Nota: The phrase 'extent of the damage' combines 'extent' with 'damage' to specifically quantify the level of harm or destruction.

To a great extent

This phrase indicates that something is largely or mainly true due to a significant degree or level.
Ejemplo: His success is due to a great extent to his hard work and dedication.
Nota: The addition of 'great' emphasizes a high or significant level, suggesting a strong impact or influence.

Extend an invitation

To offer or present an invitation to someone formally.
Ejemplo: I would like to extend an invitation to you and your family to join us for dinner.
Nota: While 'extend' in itself means to offer or make longer, 'extend an invitation' specifically refers to offering an invite.

To a large extent

This phrase indicates that something is mainly or significantly true due to a substantial degree or level.
Ejemplo: The success of the project is due to a large extent to the teamwork and collaboration of the team members.
Nota: Similar to 'to a great extent,' 'to a large extent' emphasizes a high level, but 'large' may suggest a broader scale or impact.

Extend one's reach

To expand or increase the range or scope of one's influence, impact, or accessibility.
Ejemplo: By partnering with new distributors, the company was able to extend its reach to international markets.
Nota: While 'extend' alone means to make longer or broader, 'extend one's reach' specifically refers to expanding influence or accessibility.

Extent of the law

Refers to the maximum or full application of legal penalties or consequences.
Ejemplo: The perpetrator will be prosecuted to the fullest extent of the law for their crimes.
Nota: This phrase combines 'extent' with 'law' to specify the full application or severity of legal consequences.

To some extent

This phrase indicates a limited degree or level of truth or validity.
Ejemplo: To some extent, I understand why she made that decision, but I still think it was a mistake.
Nota: Adding 'some' suggests a partial understanding or acknowledgment, indicating less than full agreement or acceptance.

Expresiones cotidianas (jerga) de Extent

Far-reaching

Suggests that the consequences or effects extend to a great distance or encompass a wide range.
Ejemplo: The repercussions of that decision were far-reaching.
Nota: Emphasizes the expansive and impactful nature of the extent.

Extent of influence

Refers to the range or degree to which one can impact or sway others.
Ejemplo: Her extent of influence over the team is remarkable.
Nota: Specifically refers to the reach or power of influence.

Proportion

Denotes the relative size or extent of one part compared to the whole.
Ejemplo: The proportion of people in favor of the policy was surprisingly high.
Nota: Highlights the relative distribution or ratio within the extent.

Extent - Ejemplos

The extent of the damage caused by the earthquake is still unknown.
The extent of his knowledge on the subject is impressive.
The extent of the forest fire was devastating.

Gramática de Extent

Extent - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: extent
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): extents, extent
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): extent
Sílabas, Separación y Acento
extent contiene 2 sílabas: ex • tent
Transcripción fonética: ik-ˈstent
ex tent , ik ˈstent (La sílaba roja es la acentuada)

Extent - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
extent: 1000 - 1100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.