Diccionario
Inglés - Japonés
Giggle
ˈɡɪɡəl
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
クスクス笑い (Kusukusu warai), 笑う (Warau), 小声で笑う (Kogoe de warau)
Significados de Giggle en japonés
クスクス笑い (Kusukusu warai)
Ejemplo:
The joke made her giggle.
そのジョークは彼女をクスクス笑わせた。
Children often giggle when they play.
子供たちは遊んでいるときによくクスクス笑う。
Uso: informalContexto: Used to describe light, suppressed laughter often associated with amusement or silliness.
Nota: This term is commonly used among children and in casual conversations. It conveys a sense of light-heartedness.
笑う (Warau)
Ejemplo:
He couldn't help but giggle at the funny scene.
彼はその面白いシーンを見て笑わずにはいられなかった。
She tried to stifle her giggles during the serious meeting.
彼女は真剣な会議中に笑いをこらえようとした。
Uso: informalContexto: General laughter that can be either soft or loud, not specifically giggling but can include that.
Nota: While 'warau' is a broader term for laughing, it can encompass giggling. It's important to note the context to convey the same light-hearted feeling.
小声で笑う (Kogoe de warau)
Ejemplo:
They giggled quietly so as not to disturb anyone.
彼らは誰も邪魔しないように小声で笑った。
She giggled softly at the silly antics of her pet.
彼女はペットの愚かな行動に小声で笑った。
Uso: informalContexto: Used to describe laughter that is quiet and often secretive, typically in situations where louder laughter would be inappropriate.
Nota: This expression emphasizes the quietness of the giggle, often used in more delicate social situations.
Los sinónimos de Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Ejemplo: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Nota: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Ejemplo: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Nota: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Ejemplo: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Nota: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Expresiones y frases comunes de Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Ejemplo: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Nota: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Ejemplo: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Nota: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Ejemplo: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Nota: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Ejemplo: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Nota: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Ejemplo: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Nota: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Ejemplo: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Nota: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Ejemplo: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Nota: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Expresiones cotidianas (jerga) de Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Ejemplo: His loud guffaw echoed through the room.
Nota: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Ejemplo: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Nota: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Ejemplo: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Nota: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Ejemplo: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Nota: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Ejemplos
She couldn't help but giggle at his silly joke.
The children's giggles filled the room.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Gramática de Giggle
Giggle - Verbo (Verb) / Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: giggle
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): giggles
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): giggle
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): giggled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): giggling
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verbo, forma base (Verb, base form): giggle
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Sílabas, Separación y Acento
giggle contiene 2 sílabas: gig • gle
Transcripción fonética: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (La sílaba roja es la acentuada)
Giggle - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
giggle: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.