Diccionario
Inglés - Japonés

Intend

ɪnˈtɛnd
Extremadamente Común
900 - 1000
900 - 1000
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

意図する (いとする), 計画する (けいかくする), 目的とする (もくてきとする), 考える (かんがえる)

Significados de Intend en japonés

意図する (いとする)

Ejemplo:
I intend to travel to Japan next year.
私は来年日本に旅行するつもりです。
She intends to study medicine.
彼女は医学を学ぶつもりです。
Uso: formal/informalContexto: Used when expressing plans or purposes.
Nota: This is the most common meaning and can be used in both casual and formal contexts.

計画する (けいかくする)

Ejemplo:
We intend to finish the project by Friday.
私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させる計画です。
They intend to open a new store next month.
彼らは来月新しい店を開く計画です。
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts of planning or organizing activities.
Nota: This meaning emphasizes the aspect of planning rather than just intention.

目的とする (もくてきとする)

Ejemplo:
The program intends to improve student skills.
そのプログラムは学生のスキルを向上させることを目的としています。
Our research intends to explore new technologies.
私たちの研究は新しい技術を探求することを目的としています。
Uso: formalContexto: Used in academic or formal discussions.
Nota: This meaning is often used in professional or scholarly contexts.

考える (かんがえる)

Ejemplo:
I intend to ask her out.
私は彼女をデートに誘おうと考えています。
Do you intend to join us for dinner?
あなたは私たちと夕食に参加するつもりですか?
Uso: informalContexto: Used in casual conversation when discussing thoughts or considerations.
Nota: This meaning is used more informally and can imply a less certain intention.

Los sinónimos de Intend

plan

To plan means to make a detailed proposal for doing or achieving something.
Ejemplo: She plans to start her own business next year.
Nota:

aim

Aim refers to a specific purpose or intention.
Ejemplo: His aim is to become a successful entrepreneur.
Nota:

purpose

Purpose implies a determination to achieve a specific goal.
Ejemplo: She purposefully studied hard to pass the exam.
Nota:

expect

Expect conveys anticipation or looking forward to something happening.
Ejemplo: I expect to hear from him soon.
Nota:

mean

Mean here indicates an intention or plan to do something.
Ejemplo: I mean to finish the project by the end of the week.
Nota:

Expresiones y frases comunes de Intend

Intend to

This phrase is used to express a plan or purpose to do something.
Ejemplo: I intend to finish my project by the end of the week.
Nota: This phrase is more specific in indicating a planned action compared to just the word 'intend.'

Intend for

It means something is meant for a specific person or purpose.
Ejemplo: This gift is intended for you.
Nota: Using 'intend for' specifies the target or recipient of the intention.

Intend on

It signifies a future plan or intention.
Ejemplo: I intend on traveling to Europe next summer.
Nota: This phrase implies a more concrete plan compared to just 'intend.'

Intend for something to happen

Expresses the desire or expectation for something to occur.
Ejemplo: She intended for the surprise party to be a success.
Nota: It conveys a stronger sense of purpose and determination compared to 'intend.'

Intend to do something about

Shows a commitment or resolve to address a specific matter.
Ejemplo: I intend to do something about the issue at hand.
Nota: It emphasizes taking action in response to a situation compared to a general intention.

Well-intentioned

Describes someone who has good intentions or motives.
Ejemplo: Despite his mistakes, he is a well-intentioned person.
Nota: This phrase focuses on the positive aspect of intentions, implying sincerity and goodwill.

Best-laid plans

Refers to carefully thought out plans that may not work as expected.
Ejemplo: The best-laid plans often go awry.
Nota: This idiom highlights the unpredictability of outcomes despite good intentions and thorough planning.

Road to hell is paved with good intentions

Suggests that good intentions alone are not enough if the actions lead to negative consequences.
Ejemplo: I didn't mean to hurt her feelings, but you know what they say, the road to hell is paved with good intentions.
Nota: This proverb emphasizes the importance of considering the actual impact of actions rather than just intentions.

Expresiones cotidianas (jerga) de Intend

Plan on

This slang term is used to indicate an intention or expectation to do something in the future.
Ejemplo: I plan on going to the beach tomorrow.
Nota: It implies a less formal or definite commitment compared to 'intend to.'

Fixing to

This slang term means to be intending or preparing to do something soon.
Ejemplo: I'm fixing to call my friend later.
Nota: It is more casual and colloquial than stating a direct intention with 'intend to.'

Gonna

A contraction of 'going to' that expresses an intention or plans for the future.
Ejemplo: I'm gonna finish this project by Friday.
Nota: It is informal and commonly used in spoken language.

Aim to

This slang term denotes a goal or target one intends to achieve.
Ejemplo: I aim to improve my English skills this year.
Nota: It suggests a focused objective, similar to 'intend to,' but with a slightly different nuance.

Thinking of

Indicates considering or having the intention of doing something.
Ejemplo: I'm thinking of starting a new hobby.
Nota: It implies a more contemplative state compared to a direct intention with 'intend to.'

Looking to

Expresses an intention or desire to achieve or acquire something.
Ejemplo: I'm looking to buy a new car this year.
Nota: It conveys a sense of searching or seeking out opportunities or options, slightly different from 'intend to.'

Hoping to

Indicates a wish or desire to do something in the future.
Ejemplo: I'm hoping to visit my family next month.
Nota: It suggests a degree of uncertainty or reliance on external factors compared to a firm intention with 'intend to.'

Intend - Ejemplos

I intend to go to the gym tomorrow.
She didn't intend to hurt your feelings.
Our company intends to expand into new markets.

Gramática de Intend

Intend - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: intend
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): intended
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): intending
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): intends
Verbo, forma base (Verb, base form): intend
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): intend
Sílabas, Separación y Acento
intend contiene 2 sílabas: in • tend
Transcripción fonética: in-ˈtend
in tend , in ˈtend (La sílaba roja es la acentuada)

Intend - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
intend: 900 - 1000 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.