Diccionario
Inglés - Japonés
Journey
ˈdʒərni
Muy Común
~ 1700
~ 1700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
旅 (たび, tabi), 行程 (こうてい, kōtei), 旅路 (たびじ, tabiji), 旅の途中 (たびのとちゅう, tabi no tochū), 進行 (しんこう, shinkō)
Significados de Journey en japonés
旅 (たび, tabi)
Ejemplo:
I went on a journey to Japan last year.
昨年、日本に旅に行きました。
Their journey across the mountains was challenging.
彼らの山を越える旅は大変でした。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation when referring to travel or trips.
Nota: This is the most common usage of 'journey' in general travel contexts.
行程 (こうてい, kōtei)
Ejemplo:
We planned the itinerary for our journey.
私たちは旅の行程を計画しました。
The journey took longer than expected due to delays.
遅れのため、旅の行程は予想以上に長くなりました。
Uso: formalContexto: Used in formal contexts, especially when discussing travel plans or schedules.
Nota: This term emphasizes planned routes or schedules.
旅路 (たびじ, tabiji)
Ejemplo:
The journey of life can be unpredictable.
人生の旅路は予測不可能です。
He wrote a book about his journey through Europe.
彼はヨーロッパを旅した経験について本を書きました。
Uso: informalContexto: Used metaphorically or poetically to describe life experiences.
Nota: This term often has a deeper, metaphorical meaning related to personal growth and experiences.
旅の途中 (たびのとちゅう, tabi no tochū)
Ejemplo:
We met many interesting people on our journey.
旅の途中で多くの面白い人々に出会いました。
She called me during her journey to let me know she was safe.
彼女は安全だと知らせるために旅の途中で私に電話をかけました。
Uso: informalContexto: Used to refer to experiences or events that happen during the travel.
Nota: This phrase emphasizes the ongoing nature of the journey.
進行 (しんこう, shinkō)
Ejemplo:
The journey of scientific progress is slow but steady.
科学の進行の旅は遅いが着実です。
Her journey in learning the language has been rewarding.
彼女の言語学習の旅はやりがいがあります。
Uso: formalContexto: Used in discussions about progress in various fields.
Nota: This meaning is often used in academic or professional contexts.
Los sinónimos de Journey
trip
A trip refers to a journey or excursion, often for a specific purpose or duration.
Ejemplo: We took a road trip across the country.
Nota: Trip is more commonly used for shorter journeys or specific purposes.
voyage
A voyage typically refers to a long journey by sea or air.
Ejemplo: The sailors embarked on a long voyage to explore new lands.
Nota: Voyage is often associated with longer distances or more adventurous travels.
expedition
An expedition is a journey organized for a particular purpose, often involving exploration or research.
Ejemplo: The mountaineers planned an expedition to climb the highest peak.
Nota: Expedition implies a well-planned and organized journey, often with a specific goal in mind.
adventure
An adventure is an exciting or daring experience, often involving risks and unexpected events.
Ejemplo: Their backpacking adventure through Europe was filled with excitement.
Nota: Adventure emphasizes the thrill and excitement associated with the journey.
excursion
An excursion is a brief trip or outing, usually for leisure, educational, or social purposes.
Ejemplo: The school organized an excursion to the museum for the students.
Nota: Excursion is often used for shorter trips, typically involving a group or organized activity.
Expresiones y frases comunes de Journey
Embark on a journey
To start a journey or adventure.
Ejemplo: They decided to embark on a journey to explore the ancient ruins.
Nota: Using 'embark on a journey' adds a sense of intentional beginning to the journey.
Journey of a thousand miles begins with a single step
Encourages starting a long journey by taking small, manageable steps.
Ejemplo: Don't be overwhelmed by the task ahead, remember that the journey of a thousand miles begins with a single step.
Nota: The phrase emphasizes the importance of taking the first step rather than focusing on the entire journey.
Onward journey
The part of a journey that comes after a break or interruption.
Ejemplo: After a short break, they continued their onward journey towards the mountains.
Nota: Specifies the direction or continuation of the journey rather than just the act of traveling.
Journey's end
The conclusion or destination of a journey.
Ejemplo: As they reached the coast, they finally arrived at the journey's end.
Nota: Highlights the completion or arrival at the final destination of the journey.
Spiritual journey
A personal quest or exploration related to one's beliefs, values, or inner self.
Ejemplo: His trip to India turned into a spiritual journey of self-discovery.
Nota: Refers to a deeper, often metaphorical exploration rather than a physical journey.
Journey through time
An experience or exploration of different historical eras or periods.
Ejemplo: The museum's exhibits allow visitors to take a journey through time and explore different historical periods.
Nota: Involves traveling through different time periods, either conceptually or literally, rather than physical travel.
Epic journey
A long, adventurous, and often difficult journey with significant experiences or achievements.
Ejemplo: The novel follows the protagonist on an epic journey across continents and through various challenges.
Nota: Implies a grand, heroic, or monumental nature of the journey beyond a typical travel experience.
Expresiones cotidianas (jerga) de Journey
Journey
In spoken language, 'journey' can sometimes be used informally to refer to a trip or adventure, often with a sense of enjoyment or excitement.
Ejemplo: Let's go on a road trip this weekend, it'll be a fun journey.
Nota: The slang usage of 'journey' is more casual and less formal compared to its original meaning.
Jaunt
'Jaunt' is a slang term meaning a short journey or excursion, usually informal and undertaken for pleasure or a change of scenery.
Ejemplo: We took a spontaneous jaunt to the beach for the day.
Nota: While 'journey' implies a longer or more significant trip, 'jaunt' specifically refers to a brief and usually leisurely outing.
Venture
In everyday language, 'venture' can refer to a risky or daring journey, often with an element of excitement or uncertainty.
Ejemplo: We decided to venture into the unknown and explore the hidden trails.
Nota: Compared to 'journey,' 'venture' suggests a more adventurous or bold undertaking, usually involving some degree of risk or exploration.
Quest
'Quest' is used informally in spoken language to describe a journey or mission in search of something specific, often with a sense of challenge or purpose.
Ejemplo: Embarking on a quest to find the legendary lost city.
Nota: While a 'journey' is generally a travel from one place to another, a 'quest' implies a journey with a clear goal or objective, usually involving a quest for knowledge, treasure, or achievement.
Trek
In informal speech, 'trek' is used to describe a long and arduous journey, often on foot or through rough terrain, typically for exploration or adventure.
Ejemplo: We went on a challenging trek through the mountains.
Nota: While 'journey' is a broad term for travel, 'trek' specifically emphasizes the difficulty or ruggedness of the journey, usually involving hiking, camping, or wilderness travel.
Joyride
Colloquially, 'joyride' refers to a short journey or drive, especially in a vehicle, done for enjoyment or thrill, often without a specific destination.
Ejemplo: Taking the convertible out for a joyride along the coast.
Nota: Unlike 'journey,' which implies purposeful travel, 'joyride' connotes a carefree and often reckless trip simply for the pleasure of driving or riding around.
Journey - Ejemplos
The journey was long and tiring.
She embarked on a journey to discover herself.
The journey of life is full of surprises.
Gramática de Journey
Journey - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: journey
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): journeys
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): journey
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): journeyed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): journeying
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): journeys
Verbo, forma base (Verb, base form): journey
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): journey
Sílabas, Separación y Acento
journey contiene 2 sílabas: jour • ney
Transcripción fonética: ˈjər-nē
jour ney , ˈjər nē (La sílaba roja es la acentuada)
Journey - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
journey: ~ 1700 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.