Diccionario
Inglés - Japonés

Maintenance

ˈmeɪnt(ə)nəns
Muy Común
~ 2200
~ 2200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

保守 (ほしゅ), 維持 (いじ), メンテナンス, 生計 (せいけい)

Significados de Maintenance en japonés

保守 (ほしゅ)

Ejemplo:
The maintenance of the equipment is crucial for safety.
機器の保守は安全のために重要です。
Regular maintenance can extend the life of your vehicle.
定期的な保守は車の寿命を延ばすことができます。
Uso: formalContexto: Used in technical, mechanical, or safety-related discussions.
Nota: This term is often used in engineering or technical contexts, referring specifically to the upkeep of machinery or systems.

維持 (いじ)

Ejemplo:
We need to ensure the maintenance of our current standards.
私たちは現在の基準の維持を確保する必要があります。
The maintenance of good health requires regular exercise and a balanced diet.
良好な健康の維持には、定期的な運動とバランスの取れた食事が必要です。
Uso: formalContexto: Used in discussions about standards, health, or conditions.
Nota: This term can be applied to non-technical contexts, emphasizing the importance of sustaining certain standards or conditions.

メンテナンス

Ejemplo:
The software requires regular maintenance updates.
ソフトウェアには定期的なメンテナンスの更新が必要です。
The website is down for maintenance.
ウェブサイトはメンテナンスのためにダウンしています。
Uso: informalContexto: Commonly used in IT, software, or casual contexts.
Nota: This is a loanword from English and is widely used in everyday conversations, especially in technology-related fields.

生計 (せいけい)

Ejemplo:
He struggles to make a maintenance for his family.
彼は家族の生計を立てるのに苦労しています。
The maintenance of his income is his top priority.
彼の収入の維持が最優先です。
Uso: formalContexto: Used in financial or economic discussions.
Nota: This meaning focuses on the financial aspect of maintaining a livelihood or income.

Los sinónimos de Maintenance

Care

Care involves looking after something to ensure its well-being and proper functioning.
Ejemplo: Proper care of the garden includes watering, weeding, and pruning.
Nota: Care can encompass a broader range of activities beyond just maintenance, including nurturing and protecting.

Repair

Repair involves fixing or restoring something that is damaged or broken.
Ejemplo: The repair of the roof will be completed by next week.
Nota: Repair specifically focuses on addressing issues or damages rather than general upkeep or preventive measures.

Service

Service involves maintaining or checking a machine or vehicle to keep it in good working order.
Ejemplo: The car is due for its regular service to ensure optimal performance.
Nota: Service often implies a more comprehensive check-up or maintenance procedure conducted by professionals.

Sustainment

Sustainment refers to the act of maintaining or supporting something over time.
Ejemplo: The sustainment of the ecosystem requires careful management of resources.
Nota: Sustainment emphasizes the long-term preservation or support of something, often in a sustainable manner.

Expresiones y frases comunes de Maintenance

Keep something in good repair

To maintain something in a good condition, preventing it from breaking down or deteriorating.
Ejemplo: It's important to keep your car in good repair to avoid costly repairs later on.
Nota: This phrase emphasizes the proactive aspect of maintenance, focusing on preventing issues before they occur.

Upkeep

The process of maintaining something in good condition by keeping it clean, repaired, etc.
Ejemplo: Regular upkeep of the garden is necessary to keep it looking beautiful.
Nota: This word is synonymous with maintenance but often implies a continuous effort to preserve something.

Ongoing maintenance

Continuous or recurring maintenance activities needed to keep something in good condition.
Ejemplo: The house requires ongoing maintenance to ensure its value doesn't depreciate.
Nota: This phrase emphasizes the long-term and consistent nature of maintenance rather than a one-time occurrence.

Upkeep of appearance

Maintenance of one's physical appearance or the appearance of something to keep it in good condition.
Ejemplo: Regular upkeep of his appearance is essential for his job as a salesperson.
Nota: This phrase specifically refers to maintaining the appearance or look of something, often related to personal grooming or aesthetics.

Routine maintenance

Regular and planned maintenance activities carried out to prevent breakdowns or issues.
Ejemplo: Performing routine maintenance on your computer can help prevent system crashes.
Nota: This phrase highlights the scheduled and systematic nature of maintenance, often done at set intervals to prevent problems.

Service and maintenance

The act of servicing and maintaining equipment or machinery to keep it in good working order.
Ejemplo: Regular service and maintenance of the air conditioner are necessary to ensure it functions efficiently.
Nota: This phrase combines both the act of servicing (checking, repairing, or replacing parts) and general maintenance to ensure optimal performance.

Preventive maintenance

Maintenance tasks performed to prevent issues before they occur, reducing the likelihood of breakdowns.
Ejemplo: Implementing preventive maintenance measures can help avoid unexpected equipment failures.
Nota: This phrase focuses on taking proactive steps to prevent problems rather than reacting to them after they have happened.

Expresiones cotidianas (jerga) de Maintenance

TLC (Tender Loving Care)

TLC refers to giving attention or care to something to maintain its condition or performance.
Ejemplo: My car needs some TLC to keep it running smoothly.
Nota: It emphasizes the emotional and caring aspect of maintenance.

Spruce Up

To spruce up means to improve the appearance or condition of something.
Ejemplo: I need to spruce up my garden before the party.
Nota: It focuses more on enhancing the visual appeal rather than general maintenance.

Touch Up

To touch up refers to making minor improvements to something to make it look better or function properly.
Ejemplo: I just need to touch up the paint on the wall.
Nota: It implies making small adjustments or corrections rather than routine maintenance.

Patch Up

To patch up means to mend or repair something quickly and temporarily.
Ejemplo: I patched up the hole in my jeans.
Nota: It suggests a temporary or makeshift solution rather than extensive maintenance.

Fixer-Upper

Fixer-upper refers to a property in need of repairs or renovations.
Ejemplo: We bought a fixer-upper house and will renovate it.
Nota: It implies a more extensive restoration or improvement process rather than regular maintenance.

Makeover

A makeover involves a complete transformation or renovation of something to improve its appearance.
Ejemplo: My room needs a complete makeover with new furniture and paint.
Nota: It suggests a more drastic change in appearance or functionality compared to routine maintenance.

Revamp

To revamp means to renovate or improve something to make it more modern or effective.
Ejemplo: We are planning to revamp our website to attract more visitors.
Nota: It implies a significant overhaul or upgrade rather than regular maintenance.

Maintenance - Ejemplos

Maintenance of the machines is crucial for their longevity.
The building's maintenance is the responsibility of the landlord.
The maintenance crew is coming to fix the broken elevator.

Gramática de Maintenance

Maintenance - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: maintenance
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): maintenance
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): maintenance
Sílabas, Separación y Acento
maintenance contiene 3 sílabas: main • te • nance
Transcripción fonética: ˈmānt-nən(t)s
main te nance , ˈmānt nən(t)s (La sílaba roja es la acentuada)

Maintenance - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
maintenance: ~ 2200 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.