Diccionario
Inglés - Japonés

Mike

maɪk
Muy Común
~ 1700
~ 1700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

マイク (maiku), マイクロフォン (maikurofon), マイクロ (maikuro)

Significados de Mike en japonés

マイク (maiku)

Ejemplo:
Can you pass me the mic?
マイクを渡してくれますか?
He spoke into the mic clearly.
彼はマイクに向かってはっきり話しました。
Uso: informalContexto: Used in casual conversations, music performances, or public speaking.
Nota: This is a loanword from English and is commonly used in Japanese to refer to a microphone.

マイクロフォン (maikurofon)

Ejemplo:
The microphone needs to be adjusted.
マイクロフォンを調整する必要があります。
She purchased a new microphone for recording.
彼女は録音用に新しいマイクロフォンを購入しました。
Uso: formalContexto: Used in more technical or formal contexts, such as audio equipment discussions.
Nota: This term is more precise and is used in professional settings, but 'マイク' is more common in everyday conversation.

マイクロ (maikuro)

Ejemplo:
The mic is too sensitive.
マイクは感度が高すぎます。
Adjust the mic level.
マイクレベルを調整してください。
Uso: informalContexto: Used casually among friends or in technical discussions about sound.
Nota: This is a shorthand version of 'マイクロフォン' and is often used in informal contexts.

Los sinónimos de Mike

mic

The term 'mic' is a shortened form of 'microphone' commonly used in informal settings.
Ejemplo: The singer held the mic close to his mouth as he performed on stage.
Nota: Similar to 'mike,' 'mic' is an informal or slang term for a microphone.

audio input device

An audio input device is any hardware that allows sound to be recorded into a computer or other recording device.
Ejemplo: The audio input device was connected to the computer to record the interview.
Nota: This term is more technical and general than 'mike' or 'microphone,' encompassing various devices beyond just traditional microphones.

Expresiones y frases comunes de Mike

hot mic

Refers to a microphone that is on and broadcasting, often used in broadcasting or public speaking contexts.
Ejemplo: Be careful not to say anything inappropriate near a hot mic.
Nota: The term 'hot mic' specifically refers to a microphone that is actively transmitting sound, unlike 'mike' which generally refers to a microphone in general.

drop the mic

To make a definitive statement or perform an impressive act and then confidently leave or stop speaking.
Ejemplo: After delivering his powerful speech, he dropped the mic and left the stage.
Nota: While 'mike' refers to a microphone, 'drop the mic' is a figurative expression indicating a bold or impressive action.

on the mic

Refers to someone's ability to perform well or speak effectively into a microphone.
Ejemplo: She's great on the mic when it comes to hosting events.
Nota: This phrase focuses on the person's skill or talent in using a microphone, rather than just the microphone itself.

mic check

A test to check if a microphone is functioning correctly and the sound levels are set appropriately.
Ejemplo: The sound technician did a mic check before the event to ensure everything was working properly.
Nota: 'Mic check' involves testing the microphone's functionality, unlike 'mike' which refers to the physical device itself.

pass the mic

To give someone else the opportunity to speak or perform, often in a group setting.
Ejemplo: During the panel discussion, the moderator asked the audience member to pass the mic to the next speaker.
Nota: While 'mike' refers to a microphone, 'pass the mic' is about giving someone else a chance to speak or perform.

Expresiones cotidianas (jerga) de Mike

mic drop

When someone makes a powerful statement or performance and then confidently and dramatically drops the microphone as a gesture of triumph or finality.
Ejemplo: That was an epic performance, he totally did a mic drop at the end!
Nota: This term refers to the action of dropping the microphone itself, usually after a powerful statement, whereas 'mic' refers simply to the microphone.

mike up

To attach a microphone or microphones to someone or something in preparation for recording or amplification.
Ejemplo: Make sure to mike up the speakers before the event starts.
Nota: This term specifies the action of attaching a microphone, whereas 'mike' refers to the microphone itself.

open mic

A live event, typically at a bar or café, where anyone can sign up to perform on stage using the provided microphone.
Ejemplo: I'm planning to perform at the open mic night this weekend.
Nota: This term refers to a specific type of event where individuals can perform, rather than just the microphone itself.

mike stand

A stand designed to hold a microphone at a suitable height and angle for the person using it.
Ejemplo: Can you adjust the height of the mike stand for me, please?
Nota: This term refers to the stand used to hold the microphone, differentiating it from just 'mike'.

mike check

A sound check phrase used by performers or sound technicians to test the microphone and sound system.
Ejemplo: One, two, one, two, mic check, mic check.
Nota: While similar to 'mic', this term specifically refers to the act of checking the microphone and sound quality.

miked

The action of attaching a microphone to someone or something, often for recording purposes.
Ejemplo: She got miked for the interview to ensure clear audio recording.
Nota: This term indicates that someone or something has had a microphone attached to it, emphasizing the action rather than just the microphone itself.

mike drop moment

A moment of significant impact or excellence that could serve as an appropriate ending for a performance or statement.
Ejemplo: When she delivered that speech, it was a true mike drop moment.
Nota: This term identifies a specific moment characterized by its impactful nature, in contrast to 'mic' which simply refers to the microphone.

Mike - Ejemplos

Mike is my best friend.
Miklós is coming to the party tonight.
Miska loves to play with his toy mouse.

Gramática de Mike

Mike - Nombre propio (Proper noun) / Nombre propio, singular (Proper noun, singular)
Lema: mike
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): mikes
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): mike
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): miked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): miking
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): mikes
Verbo, forma base (Verb, base form): mike
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): mike
Sílabas, Separación y Acento
mike contiene 1 sílabas: mike
Transcripción fonética: ˈmīk
mike , ˈmīk (La sílaba roja es la acentuada)

Mike - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
mike: ~ 1700 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.