Diccionario
Inglés - Japonés
Prisoner
ˈprɪz(ə)nər
Muy Común
~ 1900
~ 1900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
囚人 (しゅうじん), 受刑者 (じゅけいしゃ), 囚われの人 (とらわれのひと), 拘留者 (こうりゅうしゃ)
Significados de Prisoner en japonés
囚人 (しゅうじん)
Ejemplo:
The prisoner was sentenced to ten years.
その囚人は10年の刑にされました。
The prisoners were given a chance for rehabilitation.
囚人たちはリハビリの機会を与えられました。
Uso: formalContexto: Used in legal and penal contexts to refer to individuals who are incarcerated.
Nota: 囚人 is the most common and formal term for 'prisoner' and is used in legal documents and discussions.
受刑者 (じゅけいしゃ)
Ejemplo:
The inmate is a convicted felon.
その受刑者は有罪判決を受けた重犯罪者です。
Inmates often have access to educational programs.
受刑者は教育プログラムに参加することが多いです。
Uso: formalContexto: Used in legal terminology, often interchangeable with 囚人, but emphasizes the status of being a convict.
Nota: 受刑者 specifically refers to individuals who are serving a sentence after being convicted.
囚われの人 (とらわれのひと)
Ejemplo:
He felt like a prisoner in his own home.
彼は自分の家の囚われの人のように感じました。
The political prisoner was detained for his beliefs.
その政治的囚われの人は彼の信念のために拘留されました。
Uso: informalContexto: Used metaphorically to describe someone who feels trapped or restricted in any situation.
Nota: 囚われの人 is more poetic and used in literature or to express feelings of confinement.
拘留者 (こうりゅうしゃ)
Ejemplo:
The detainee was held without charges.
その拘留者は起訴なしで拘束されました。
Detainees are often held for questioning.
拘留者はしばしば尋問のために拘束されます。
Uso: formalContexto: Refers specifically to a person held in custody, not necessarily convicted.
Nota: 拘留者 is often used in legal contexts to differentiate from convicted individuals.
Los sinónimos de Prisoner
inmate
An inmate refers to a person confined in an institution such as a prison or mental hospital.
Ejemplo: The prison housed hundreds of inmates.
Nota: Inmate specifically refers to someone confined in an institution, whereas prisoner can have a broader meaning.
convict
A convict is someone who has been found guilty of a crime and is serving a sentence.
Ejemplo: The convict was sentenced to ten years in prison.
Nota: Convict specifically refers to someone who has been found guilty of a crime, whereas prisoner can refer to someone detained for various reasons.
detainee
A detainee is a person held in custody, especially for questioning or awaiting trial.
Ejemplo: The detainees were awaiting trial.
Nota: Detainee is a more neutral term that can refer to someone held for various reasons, while prisoner often implies a person serving a sentence.
Expresiones y frases comunes de Prisoner
Behind bars
This phrase refers to being in prison or jail.
Ejemplo: He spent five years behind bars for his involvement in the robbery.
Nota: It is a metaphorical expression that conveys the idea of being physically confined by bars, similar to a prisoner.
Do time
To serve a prison sentence.
Ejemplo: He's doing time for a crime he committed in his youth.
Nota: It is a more colloquial way of referring to serving a prison sentence.
Jailbird
A person who has been in jail often or for a long time.
Ejemplo: After his release, he didn't want to be known as a jailbird anymore.
Nota: It is a slang term used to describe someone who has a history of being in jail.
On the inside
Refers to being in prison or jail.
Ejemplo: Life on the inside is very different from what you see in movies.
Nota: It conveys the idea of being within the confines of a prison or jail, emphasizing the separation from the outside world.
On the lam
To be a fugitive, especially one who is trying to escape being caught.
Ejemplo: The fugitive has been on the lam for weeks, evading capture.
Nota: It emphasizes the act of being on the run or escaping, rather than being captured and imprisoned.
Serve time
To spend a period in prison as a punishment for a crime.
Ejemplo: She had to serve time for her involvement in the embezzlement scheme.
Nota: It specifically refers to the act of spending time in prison as a punishment.
Throw the book at
To punish or penalize someone as severely as possible.
Ejemplo: The judge decided to throw the book at the repeat offender and sentenced him to the maximum term.
Nota: It implies imposing the harshest punishment allowed by the law, which could include a long prison sentence.
Expresiones cotidianas (jerga) de Prisoner
Offender
An offender is a person who commits an illegal or harmful act.
Ejemplo: The offenders were separated into different units based on their charges.
Nota: Similar to 'convict,' 'offender' specifically denotes someone who has committed a wrongdoing. It is a broader term that can refer to individuals involved in criminal activities or violations.
Prisoner - Ejemplos
The prisoner escaped from jail.
The guards treated the prisoners harshly.
The prisoner was sentenced to life in prison.
Gramática de Prisoner
Prisoner - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: prisoner
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): prisoners
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): prisoner
Sílabas, Separación y Acento
prisoner contiene 3 sílabas: pris • on • er
Transcripción fonética: ˈpriz-nər
pris on er , ˈpriz nər (La sílaba roja es la acentuada)
Prisoner - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
prisoner: ~ 1900 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.