Diccionario
Inglés - Japonés
Pro
proʊ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
プロ (puro) - professional, プロ (puro) - promotion, a shortening of 'promotion', 賛成 (sansei) - for, in favor of, プロ (puro) - abbreviation for 'professional' in sports or gaming contexts
Significados de Pro en japonés
プロ (puro) - professional
Ejemplo:
He is a pro at playing the guitar.
彼はギターを弾くのがプロです。
She hired a pro to help with her project.
彼女はプロを雇ってプロジェクトを手伝ってもらいました。
Uso: formalContexto: Used in professional settings or when discussing someone's expertise.
Nota: This term is often used to describe someone who is highly skilled in a particular field or activity.
プロ (puro) - promotion, a shortening of 'promotion'
Ejemplo:
The pro for the new product was very effective.
新製品のプロはとても効果的でした。
The marketing team created a great pro for the event.
マーケティングチームはそのイベントのために素晴らしいプロを作成しました。
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in marketing and advertising discussions.
Nota: This usage is less common in everyday conversation and is mostly found in business contexts.
賛成 (sansei) - for, in favor of
Ejemplo:
I am pro this new policy.
私はこの新しい政策に賛成です。
They are pro the changes in regulations.
彼らは規制の変更に賛成しています。
Uso: informalContexto: Used in discussions about opinions or stances.
Nota: This meaning conveys support or agreement with a particular idea or proposal.
プロ (puro) - abbreviation for 'professional' in sports or gaming contexts
Ejemplo:
He's a pro in the gaming world.
彼はゲームの世界ではプロです。
Many pros compete in the tournament.
多くのプロがそのトーナメントに出場します。
Uso: informalContexto: Commonly used in sports, gaming, and entertainment discussions.
Nota: This usage emphasizes the competitive nature and skill level of individuals in gaming or sports.
Los sinónimos de Pro
expert
An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Ejemplo: She is an expert in computer programming.
Nota: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.
specialist
A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Ejemplo: She is a specialist in pediatric medicine.
Nota: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.
adept
Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Ejemplo: He is adept at playing the piano.
Nota: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.
Expresiones y frases comunes de Pro
Pro and con
This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Ejemplo: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Nota: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.
Pro bono
This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Ejemplo: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Nota: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'
Pro forma
This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Ejemplo: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Nota: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'
Pro rata
This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Ejemplo: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Nota: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'
Pro tem
This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Ejemplo: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Nota: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'
Expresiones cotidianas (jerga) de Pro
Pro
Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Ejemplo: She's a pro at playing the piano.
Nota: Mainstream slang derived directly from the original word.
Procrastinate
Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Ejemplo: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Nota: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'
Pro-level
Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Ejemplo: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Nota: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.
Pro tip
A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Ejemplo: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Nota: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.
Proper
Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Ejemplo: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Nota: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.
Propaganda
Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Ejemplo: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Nota: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.
Propose
In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Ejemplo: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Nota: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.
Pro - Ejemplos
Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Gramática de Pro
Pro - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pro
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): pros
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): pro
Sílabas, Separación y Acento
pro contiene 1 sílabas: pro
Transcripción fonética: ˈprō
pro , ˈprō (La sílaba roja es la acentuada)
Pro - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.