Diccionario
Inglés - Japonés
Reference
ˈrɛf(ə)rəns
Muy Común
1000 - 1100
1000 - 1100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
参照 (さんしょう), 参考 (さんこう), 紹介 (しょうかい), 参照番号 (さんしょうばんごう), 参照文献 (さんしょうぶんけん)
Significados de Reference en japonés
参照 (さんしょう)
Ejemplo:
You can find the information in the reference section of the library.
図書館の参照セクションで情報を見つけることができます。
Please refer to the reference manual for guidance.
ガイダンスについては参照マニュアルを参照してください。
Uso: FormalContexto: Academic, Professional
Nota: Used when directing someone to a source of information or guidance.
参考 (さんこう)
Ejemplo:
This book is a good reference for learning Japanese.
この本は日本語を学ぶための良い参考です。
I used several references to write my report.
レポートを書くためにいくつかの参考文献を使用しました。
Uso: Formal/InformalContexto: Education, Everyday conversation
Nota: Often used to denote materials used for information or inspiration.
紹介 (しょうかい)
Ejemplo:
Can you provide a reference for this job application?
この求人応募のために紹介を提供してもらえますか?
He asked for a reference from his former employer.
彼は前の雇い主からの紹介を求めました。
Uso: FormalContexto: Job applications, Professional settings
Nota: Refers specifically to a recommendation or endorsement from someone.
参照番号 (さんしょうばんごう)
Ejemplo:
Please include your reference number in the email.
メールに参照番号を含めてください。
The reference number is necessary to track your order.
参照番号は注文を追跡するために必要です。
Uso: FormalContexto: Customer service, Business transactions
Nota: Used in contexts where a specific identifier is needed for communication.
参照文献 (さんしょうぶんけん)
Ejemplo:
The thesis includes a list of references at the end.
論文の最後には参照文献のリストが含まれています。
Always cite your references in academic writing.
学術的な文章では必ず参照文献を引用してください。
Uso: FormalContexto: Academic, Research
Nota: Refers to the list of sources used in research or writing.
Los sinónimos de Reference
citation
A citation refers to a formal reference to a source of information.
Ejemplo: In academic writing, it is important to provide proper citations for all sources used.
Nota: Citation specifically refers to giving credit to a source in a formal manner, often in academic or research contexts.
mention
To mention something is to bring it up or refer to it briefly.
Ejemplo: She mentioned your name in the meeting yesterday.
Nota: Mention is more casual and informal compared to the formal nature of a reference.
allusion
An allusion is an indirect reference to something, often a literary work or historical event.
Ejemplo: The novel contains several allusions to Shakespeare's works.
Nota: Allusion implies a subtle or indirect reference, as opposed to a direct and explicit reference.
source
A source is where information or data originates from.
Ejemplo: Make sure to include the original source of the information in your report.
Nota: Source can refer to the origin of information in a broader sense, while reference is more specific in pointing to a particular source for verification.
Expresiones y frases comunes de Reference
make reference to
This phrase means to mention or allude to something.
Ejemplo: In her presentation, she made reference to several academic studies.
Nota: It emphasizes the act of mentioning or alluding to something specific.
point of reference
It refers to something that provides guidance or a standard for comparison.
Ejemplo: Having a good dictionary is a valuable point of reference for language learners.
Nota: It signifies a source of guidance or comparison rather than just mentioning something.
frame of reference
It denotes the set of ideas, conditions, or assumptions that shapes one's understanding or judgment.
Ejemplo: Different cultures have their own frame of reference when it comes to social norms.
Nota: It conveys a broader context of understanding or judgment beyond simple mention.
with reference to
This phrase means concerning or in relation to something.
Ejemplo: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Nota: It indicates a specific connection or relation to something being discussed.
reference point
It is a fixed point used to orient oneself or determine direction.
Ejemplo: The North Star served as a reliable reference point for ancient navigators.
Nota: It serves as a fixed point for orientation or direction rather than just mentioning something.
Expresiones cotidianas (jerga) de Reference
Ref
Ref is a shortened form of reference used informally to refer to a source or citation.
Ejemplo: Hey, can you send me the ref for that article we discussed?
Nota: The term 'ref' is more colloquial and casual compared to 'reference'.
Deets
Deets is a slang term for details, often used informally to request specific information or specifics.
Ejemplo: I need the deets on that report for the meeting.
Nota: It is a more casual and abbreviated way to refer to details within a particular context.
Info
Info is a shortened form of information, commonly used in casual conversations to request or convey facts and details.
Ejemplo: Can you provide me with more info on the project?
Nota: Similar to 'reference,' but 'info' is more informal and commonly used in everyday language.
Intel
Intel is a slang term derived from intelligence, commonly used informally to refer to information or insights about a particular subject.
Ejemplo: Do you have any intel on the upcoming product launch?
Nota: 'Intel' is a more informal and colloquial term compared to 'reference,' often used in casual conversations or settings.
Lead
Lead is a slang term used to describe a clue, tip, or information that guides someone towards finding more information about a topic.
Ejemplo: I need a lead on where to find more data for my research.
Nota: While 'lead' can be related to 'reference' in terms of guiding towards information, it is more informal and commonly used in casual contexts.
Vibes
Vibes is a slang term used informally to indicate a feeling, sense, or overall impression about something.
Ejemplo: Can you give me some vibes on that new book you read?
Nota: While 'vibes' is not directly related to 'reference,' it is often used in a casual manner to get an opinion or perception about something.
Reference - Ejemplos
The book includes a list of references at the end.
Can you provide a reference for your previous work experience?
The article makes several references to recent studies.
Gramática de Reference
Reference - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: reference
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): references, reference
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): reference
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): referenced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): referencing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): references
Verbo, forma base (Verb, base form): reference
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): reference
Sílabas, Separación y Acento
reference contiene 3 sílabas: ref • er • ence
Transcripción fonética: ˈre-fərn(t)s
ref er ence , ˈre fərn(t)s (La sílaba roja es la acentuada)
Reference - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
reference: 1000 - 1100 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.