Diccionario
Inglés - Japonés
Series
ˈsɪriz
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
シリーズ, 一連の, 連続, 系列
Significados de Series en japonés
シリーズ
Ejemplo:
I watched the entire series of that show.
その番組のシリーズを全部見ました。
The book is part of a popular series.
その本は人気のあるシリーズの一部です。
Uso: informalContexto: Used in conversations about TV shows, movies, or books that are part of a sequence or multiple installments.
Nota: In Japanese, 'シリーズ' is often used for TV series, book series, and sometimes even in product lines (like car series).
一連の
Ejemplo:
There was a series of events leading up to the conclusion.
結論に至るまでの一連の出来事がありました。
The company faced a series of challenges last year.
その会社は昨年、一連の課題に直面しました。
Uso: formalContexto: Commonly used in formal writing or speech to indicate a sequence or chain of related events or occurrences.
Nota: This usage emphasizes the connection between multiple instances or occurrences.
連続
Ejemplo:
He achieved a series of victories in the tournament.
彼は大会で連続して勝利を収めました。
There were a series of earthquakes in the region.
その地域では連続した地震がありました。
Uso: informal to formalContexto: Used to describe something occurring in succession, often in news reports or casual conversations.
Nota: This term highlights the concept of continuity and can be applied to events, actions, or phenomena.
系列
Ejemplo:
This product belongs to a series of high-quality items.
この製品は高品質なアイテムの系列に属しています。
The series of brands under this company are well-known.
この会社の系列ブランドはよく知られています。
Uso: formalContexto: Used in business or product contexts to refer to a collection of related products or brands.
Nota: This term is more technical and is commonly used in commercial contexts.
Los sinónimos de Series
sequence
A sequence refers to a set of things that follow a particular order or pattern.
Ejemplo: The books in the Harry Potter sequence are very popular.
Nota: While both 'series' and 'sequence' refer to a set of things arranged in order, 'sequence' often implies a specific order or progression.
succession
Succession refers to a series of things that follow one after another in time or order.
Ejemplo: The succession of events led to the final outcome.
Nota: Similar to 'series,' 'succession' emphasizes the idea of things following one another, but it often implies a chronological or orderly progression.
Expresiones y frases comunes de Series
In series
This phrase means something is happening or being done in succession or one after another.
Ejemplo: The episodes were aired in series every week.
Nota: The original word 'series' refers to a set of related things or events, while 'in series' specifically refers to the order or sequence in which they are presented or done.
Series finale
It refers to the final episode or installment of a television or book series.
Ejemplo: The fans eagerly awaited the series finale of their favorite TV show.
Nota: While 'series' refers to the entire set of related things, 'series finale' specifically points to the concluding part.
Series regular
It denotes a main cast member who appears in every episode of a TV series.
Ejemplo: She was promoted to a series regular on the TV show after her guest appearances were well-received.
Nota: Unlike the general term 'series,' 'series regular' focuses on a specific type of role in a TV show.
Series of events
It refers to a sequence or chain of connected happenings or incidents.
Ejemplo: The unexpected series of events led to a dramatic turn in the story.
Nota: While 'series' indicates a collection of related items, 'series of events' emphasizes the interconnectedness of successive occurrences.
Serialized
It means presenting a story or content in parts over a period of time.
Ejemplo: The novel was serialized in a magazine before being published as a book.
Nota: Unlike 'series,' which denotes a set of related things, 'serialized' specifically refers to the method of releasing content in installments.
In a series of
It indicates a chain or sequence of related events or elements.
Ejemplo: The detective uncovered clues in a series of small towns across the country.
Nota: While 'series' refers to a collection, 'in a series of' highlights the continuous nature of the related elements.
Series producer
It refers to the person in charge of managing the production of a TV series.
Ejemplo: The series producer is responsible for overseeing the production of each episode.
Nota: Compared to the broad term 'series,' 'series producer' specifies the role of overseeing the production process.
Expresiones cotidianas (jerga) de Series
Binge-watch
To watch multiple episodes of a TV series in one sitting or over a short period of time.
Ejemplo: I binged-watched the entire series in one weekend.
Nota: It emphasizes watching continuously and for an extended period, whereas watching a series typically involves breaks between episodes or seasons.
Marathon
To watch a long series of episodes or movies in succession without taking breaks.
Ejemplo: They had a marathon viewing session of the series last night.
Nota: It implies a longer and more intense viewing session compared to watching a series casually or regularly.
Bingeable
Describing a TV series that is so captivating or addictive that it encourages viewers to watch multiple episodes in a short time span.
Ejemplo: This new series is so bingeable; I couldn't stop watching it.
Nota: It highlights the enticing nature of the series that compels viewers to watch more episodes rapidly, different from a standard series that may be watched at a regular pace.
Rewatch
To watch a TV series again, typically because of enjoyment or to catch details missed during the initial viewing.
Ejemplo: I want to rewatch my favorite series because it's so good.
Nota: It signifies watching a series for the second or subsequent time, indicating a deeper appreciation or desire to revisit specific moments, unlike watching a series for the first time.
Binge-watcher
A person who watches a large number of episodes or series in one sitting or over a short period of time.
Ejemplo: She's a total binge-watcher; she finishes entire seasons in a day.
Nota: It characterizes someone who regularly engages in binge-watching behaviors, distinct from a typical viewer who watches episodes more sporadically.
Addictive
Describing a TV series that is so engaging or enthralling that viewers feel compelled to keep watching.
Ejemplo: That series is so addictive; I can't stop watching.
Nota: It emphasizes the strong pull or compulsion the series exerts on viewers, leading to extended and continuous viewing, unlike a standard series that may not have the same captivating effect.
Cliffhanger
A dramatic and unresolved ending of an episode or season that leaves viewers eager for the next installment.
Ejemplo: The last episode ended with a huge cliffhanger; I can't wait for the next season.
Nota: It highlights the suspenseful nature of the ending, creating anticipation for the continuation of the series, unlike a typical episode or season conclusion.
Series - Ejemplos
The new series of books is very popular.
The cars are parked in a series.
The serial number is printed on the bottom of the device.
Gramática de Series
Series - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: series
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): series
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): series
Sílabas, Separación y Acento
series contiene 2 sílabas: se • ries
Transcripción fonética: ˈsir-(ˌ)ēz
se ries , ˈsir (ˌ)ēz (La sílaba roja es la acentuada)
Series - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
series: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.