Diccionario
Inglés - Japonés
Stretch
strɛtʃ
Muy Común
~ 2000
~ 2000
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
伸ばす (のばす), 広げる (ひろげる), 限界を超える (げんかいをこえる), 期間を延ばす (きかんをのばす), 連続する (れんぞくする)
Significados de Stretch en japonés
伸ばす (のばす)
Ejemplo:
I like to stretch my legs after a long flight.
長時間のフライトの後に脚を伸ばすのが好きです。
He stretches his arms every morning.
彼は毎朝腕を伸ばします。
Uso: informalContexto: Physical activity, exercise, relaxation
Nota: This meaning refers to physically extending or elongating a part of the body.
広げる (ひろげる)
Ejemplo:
She stretched the fabric to see if it would fit.
彼女は生地を広げて、それが合うかどうかを確認しました。
They stretched the canvas before painting.
彼らは絵を描く前にキャンバスを広げました。
Uso: formal/informalContexto: Art, sewing, fabric usage
Nota: This meaning applies to expanding or spreading out an object, such as fabric or canvas.
限界を超える (げんかいをこえる)
Ejemplo:
You should not stretch your budget too much.
予算をあまりにも限界を超えて使ってはいけません。
He stretched the truth in his story.
彼は自分の話を少し誇張しました。
Uso: formal/informalContexto: Financial discussions, storytelling
Nota: This meaning refers to exceeding limitations or boundaries, either literally or figuratively.
期間を延ばす (きかんをのばす)
Ejemplo:
We need to stretch the deadline for the project.
プロジェクトの締切を延ばす必要があります。
Can we stretch our meeting to include more topics?
もっとトピックを含めるために会議を延ばせますか?
Uso: formalContexto: Business, project management
Nota: This meaning relates to extending time frames or deadlines.
連続する (れんぞくする)
Ejemplo:
The movie stretches for over two hours.
その映画は二時間以上にわたります。
The exhibition stretches across several galleries.
その展示は複数のギャラリーにわたっています。
Uso: formalContexto: Art, media, events
Nota: This meaning indicates something that extends in duration or space.
Los sinónimos de Stretch
extend
To make something longer or larger in size or scope.
Ejemplo: She extended her arm to reach the book on the top shelf.
Nota: Similar to 'stretch' but may imply a deliberate action of making something longer or larger.
lengthen
To make something longer in distance or duration.
Ejemplo: The tailor lengthened the hem of the dress.
Nota: Focuses specifically on increasing the length of something.
elongate
To make something longer and typically more slender in shape.
Ejemplo: The snake's body elongated as it slithered across the ground.
Nota: Emphasizes a stretching that results in a longer and more slender form.
expand
To make something larger in size, volume, or scope.
Ejemplo: The company plans to expand its operations to new markets.
Nota: While 'stretch' can refer to physical stretching, 'expand' often refers to growth or increase in size or reach.
prolong
To make something last longer or extend in time.
Ejemplo: They prolonged their vacation by an extra week.
Nota: Focuses on extending the duration or time frame of something rather than physical length.
Expresiones y frases comunes de Stretch
Stretch the truth
To exaggerate or embellish the truth.
Ejemplo: He stretched the truth a bit when he said he caught a fish this big.
Nota: The phrase 'stretch the truth' means to exaggerate or distort the truth, whereas 'stretch' on its own refers to extending or lengthening something physically.
Stretch your legs
To take a short walk or move around after sitting for a long time.
Ejemplo: Let's stop at the next rest area so we can stretch our legs.
Nota: While 'stretch' can refer to physical extension, 'stretch your legs' specifically means to take a short walk or move around to relieve stiffness.
Stretch the budget
To make a limited amount of money last longer or cover more expenses.
Ejemplo: We need to stretch the budget to make sure we can afford all the necessary expenses.
Nota: In this context, 'stretch' is used metaphorically to mean making something extend further or cover more, rather than physically extending something.
Stretch yourself thin
To overextend oneself by taking on too many tasks or obligations.
Ejemplo: She's been stretching herself thin lately by taking on too many projects at once.
Nota: This phrase uses 'stretch' to convey the idea of spreading oneself too thin by taking on too much, leading to decreased effectiveness or well-being.
Stretch your imagination
To expand or push the limits of one's creativity or thinking.
Ejemplo: To come up with creative ideas, you need to stretch your imagination beyond conventional thinking.
Nota: While 'stretch' can refer to physical extension, 'stretch your imagination' specifically means expanding one's creative thinking beyond the usual limits.
Stretch a point
To exaggerate or distort a fact or argument to make a point.
Ejemplo: I would say he stretched a point when he claimed he was only a few minutes late.
Nota: This phrase uses 'stretch' to mean distorting or exaggerating a fact or argument, rather than physical extension.
Stretch the limits
To push or extend the boundaries or capabilities of something.
Ejemplo: The athlete managed to stretch the limits of what was thought possible in her sport.
Nota: In this context, 'stretch' is used metaphorically to mean pushing the boundaries or capabilities of something beyond what was previously thought possible.
Expresiones cotidianas (jerga) de Stretch
Stretch
In this context, 'stretch' means to warm up or loosen one's muscles before physical activity.
Ejemplo: I need to stretch before going for a run.
Nota: The original word 'stretch' refers to extending or lengthening something.
Stretch marks
Stretch marks are lines on the skin that occur when the skin is stretched rapidly due to growth or weight gain.
Ejemplo: She's proud of her stretch marks because they remind her of her journey.
Nota:
Stretch limo
A stretch limo is a longer version of a regular limousine, often used for special events or occasions.
Ejemplo: They arrived at the party in a shiny black stretch limo.
Nota:
Stretch out
To stretch out means to extend one's body or limbs fully, often to relax or get comfortable.
Ejemplo: I like to stretch out on the sofa after a long day at work.
Nota:
Stretch a dollar
To stretch a dollar means to make a small amount of money go a long way by being resourceful or frugal.
Ejemplo: In college, we had to learn how to stretch a dollar to make ends meet.
Nota:
Stretchy
Stretchy refers to fabric or material that can be stretched easily and is often used in clothing to provide flexibility and comfort.
Ejemplo: These pants are so stretchy, they're really comfortable to wear.
Nota:
Stretch - Ejemplos
The athlete did a stretch before the race.
The cat stretched its paws after waking up.
The dough was stretchy and easy to work with.
Gramática de Stretch
Stretch - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: stretch
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): stretches, stretch
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): stretch
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): stretched
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): stretching
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): stretches
Verbo, forma base (Verb, base form): stretch
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): stretch
Sílabas, Separación y Acento
stretch contiene 1 sílabas: stretch
Transcripción fonética: ˈstrech
stretch , ˈstrech (La sílaba roja es la acentuada)
Stretch - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
stretch: ~ 2000 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.