Diccionario
Inglés - Japonés
Sum
səm
Muy Común
~ 1600
~ 1600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
合計 (ごうけい), 総額 (そうがく), 要約 (ようやく), 和 (わ), 金額 (きんがく)
Significados de Sum en japonés
合計 (ごうけい)
Ejemplo:
The sum of 5 and 7 is 12.
5と7の合計は12です。
Please calculate the sum of these numbers.
これらの数の合計を計算してください。
Uso: FormalContexto: Mathematical calculations, finance, accounting.
Nota: Used to refer to the total amount resulting from the addition of two or more numbers.
総額 (そうがく)
Ejemplo:
The total sum of the expenses is high.
費用の総額は高いです。
The sum of the project budget is $10,000.
プロジェクト予算の総額は10,000ドルです。
Uso: FormalContexto: Business, financial reports.
Nota: Refers to the total amount, particularly in financial contexts.
要約 (ようやく)
Ejemplo:
Can you give me a sum of the report?
報告書の要約を教えてもらえますか?
The sum of the discussion was rather enlightening.
議論の要約は非常に啓発的でした。
Uso: Formal/InformalContexto: Summarizing information or discussions.
Nota: This meaning refers to a summary or gist of something rather than a numerical total.
和 (わ)
Ejemplo:
The sum of the angles in a triangle is 180 degrees.
三角形の内角の和は180度です。
The sum of the series converges to 1.
その級数の和は1に収束します。
Uso: FormalContexto: Mathematics, geometry, and series in calculus.
Nota: Specifically used in mathematics to denote the result of adding angles or series.
金額 (きんがく)
Ejemplo:
What is the sum of this invoice?
この請求書の金額はいくらですか?
The sum due is $500.
支払うべき金額は500ドルです。
Uso: FormalContexto: Billing, transactions, finance.
Nota: Refers to a sum of money owed or to be paid.
Los sinónimos de Sum
total
Total refers to the whole amount or quantity of something.
Ejemplo: The total cost of the project is $5000.
Nota: Total is often used in the context of adding up multiple numbers or quantities to get a final amount.
amount
Amount indicates the quantity or volume of something.
Ejemplo: The amount of sugar needed for the recipe is 2 cups.
Nota: Amount is a more general term that can refer to a quantity of anything, not just numbers being added together.
aggregate
Aggregate means the total or combined amount of various elements.
Ejemplo: The aggregate sales for the month reached $100,000.
Nota: Aggregate is often used in a more formal or technical context to refer to a collective sum of individual items or values.
totality
Totality refers to the entire amount or extent of something.
Ejemplo: The totality of evidence supports the theory.
Nota: Totality is used to emphasize the completeness or comprehensiveness of a sum or collection of things.
Expresiones y frases comunes de Sum
In sum
This phrase is used to summarize or conclude a discussion or argument.
Ejemplo: In sum, we need to work together to achieve our goals.
Nota: It emphasizes a concise summary of the main points discussed.
Sum up
To summarize or give a brief overview of something.
Ejemplo: Let me sum up the main points of our meeting.
Nota: It specifically refers to providing a concise summary.
A sum of money
Refers to a specific amount of money.
Ejemplo: He won a large sum of money in the lottery.
Nota: It denotes a specific amount rather than a general concept.
In sum and substance
This phrase means the essence or main idea of something.
Ejemplo: The movie, in sum and substance, was a heartwarming story of friendship.
Nota: It emphasizes capturing the core idea or essence of a subject.
The sum total
Refers to the final or overall amount or result.
Ejemplo: The sum total of their efforts resulted in a successful project.
Nota: It highlights the complete result or entirety of something.
Expresiones cotidianas (jerga) de Sum
Sumthin'
This slang term is a casual way of saying 'something' in spoken English.
Ejemplo: I ain't got sumthin' to wear to the party tonight.
Nota: The slang term 'sumthin'' is more informal and colloquial compared to the standard word 'something'.
Summin'
Similar to 'sumthin'', 'summin'' is a shortened form of 'something' often used in informal conversation.
Ejemplo: I need to tell you summin' important.
Nota: The slang term 'summin'' is a contraction of 'something' and is typical in spoken language.
Sump'n
Slang term used to mean 'something' informally.
Ejemplo: Can you pass me sump'n to write with?
Nota: The slang term 'sump'n' is a phonetic spelling used in casual speech to represent 'something'.
Sumbody
Casual way of saying 'somebody' in spoken language.
Ejemplo: Sumbody left their keys on the table.
Nota: The slang term 'sumbody' is a colloquial variation of 'somebody' often used conversationally.
Sumplace
Informal term for 'somewhere', typically used in casual speech.
Ejemplo: I left my book sumplace around here.
Nota: The slang term 'sumplace' is a more relaxed and conversational form of 'somewhere'.
Sumthin' else
Expression meaning 'something different' or 'another option'.
Ejemplo: I'm tired of this place; I need sumthin' else.
Nota: This slang phrase conveys the idea of seeking a change or an alternative to the current situation.
Sumhow
Informal way of saying 'somehow', indicating a vague or unspecified manner.
Ejemplo: I managed to finish the project sumhow.
Nota: The slang term 'sumhow' is a colloquial substitute for 'somehow', usually used in informal contexts.
Sum - Ejemplos
The sum of all the numbers is 50.
Can you summarize the main points of the presentation?
I need to add up all my expenses for the month.
Gramática de Sum
Sum - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: sum
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): sums, sum
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): sum
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): summed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): summing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): sums
Verbo, forma base (Verb, base form): sum
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): sum
Sílabas, Separación y Acento
sum contiene 1 sílabas: sum
Transcripción fonética: ˈsəm
sum , ˈsəm (La sílaba roja es la acentuada)
Sum - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
sum: ~ 1600 (Muy Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.