Diccionario
Inglés - Japonés
Though
ðoʊ
Extremadamente Común
900 - 1000
900 - 1000
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
しかし (shikashi), たとえ~でも (tatoe ~ demo), とはいえ (to wa ie), でも (demo), でも (demo) (at the end of a sentence)
Significados de Though en japonés
しかし (shikashi)
Ejemplo:
I wanted to go to the party, though I was tired.
私は疲れていたけれど、パーティーに行きたかった。
It's raining, though we still decided to go hiking.
雨が降っているけれど、私たちはハイキングに行くことにした。
Uso: informalContexto: Used to contrast two statements or ideas.
Nota: This usage is similar to 'but' and often appears at the beginning or end of a sentence.
たとえ~でも (tatoe ~ demo)
Ejemplo:
Though it was difficult, she never gave up.
難しかったけれど、彼女は決して諦めなかった。
Though he is young, he is very talented.
彼は若いけれど、とても才能がある。
Uso: formal/informalContexto: Used to emphasize that something is true despite a contrasting factor.
Nota: This structure highlights the resilience or strength of a situation despite challenges.
とはいえ (to wa ie)
Ejemplo:
I understand your point; though, I still disagree.
あなたの意見は理解できますが、とはいえ、私はまだ反対です。
It's expensive; though, it's worth the price.
それは高いですが、とはいえ、その価値はあります。
Uso: formalContexto: Used in more formal writing or speech to acknowledge a point while presenting a counterpoint.
Nota: This phrase is often used in academic or professional contexts.
でも (demo)
Ejemplo:
I liked the movie, though it was long.
その映画は長かったけれど、私は好きだった。
She is shy, though she speaks well in public.
彼女は恥ずかしがり屋だけれど、人前ではよく話す。
Uso: informalContexto: Used in casual conversation to introduce a contrasting idea.
Nota: This is a more colloquial way of expressing contrast.
でも (demo) (at the end of a sentence)
Ejemplo:
I didn’t like it, though.
私はそれが好きではなかった、でも。
She said she would come, though.
彼女は来ると言った、でも。
Uso: informalContexto: Used to soften a statement or show a contrasting opinion at the end of a sentence.
Nota: This usage can imply a sense of resignation or acceptance.
Los sinónimos de Though
although
Used to introduce a statement that contrasts with or modifies the previous statement.
Ejemplo: Although it was raining, we still went for a walk.
Nota: Similar in meaning to 'though', but 'although' is often considered more formal.
however
Indicates a contrast or contradiction between two clauses.
Ejemplo: She wanted to go out; however, she decided to stay home instead.
Nota: While 'though' can be used to express a concession, 'however' typically introduces a contrasting idea.
nevertheless
Nonetheless; in spite of that.
Ejemplo: He was tired; nevertheless, he continued working.
Nota: Similar in meaning to 'though', but 'nevertheless' emphasizes persistence or determination in the face of obstacles.
nonetheless
In spite of that; nevertheless.
Ejemplo: The project was challenging; nonetheless, they completed it on time.
Nota: Similar to 'though' in indicating a contrast, but 'nonetheless' is often used to emphasize a surprising or unexpected outcome.
Expresiones y frases comunes de Though
even though
Despite the fact that; although.
Ejemplo: Even though it was raining, they decided to go for a walk.
Nota: Adds emphasis and can indicate a stronger contrast compared to 'though.'
though not
Used to qualify or moderate a previous statement.
Ejemplo: She's talented, though not as much as her sister.
Nota: Provides a slight contrast or exception to the previous statement.
as though
In a way that suggests a particular situation or condition.
Ejemplo: He acted as though he had never seen her before.
Nota: Implies a comparison to a specific condition or situation.
just as though
In the same way as if; as if.
Ejemplo: She spoke just as though she knew the answer.
Nota: Emphasizes the similarity to a particular situation or action.
though it be
Although it is.
Ejemplo: Though it be small, this gift is meaningful.
Nota: Formal or poetic construction, adding a literary or archaic tone.
oddly enough
Surprisingly; unexpectedly.
Ejemplo: Oddly enough, I ran into her at the store yesterday.
Nota: Introduces a surprising or unexpected event or fact.
strange as it may seem
Although it may appear strange or unlikely.
Ejemplo: Strange as it may seem, he actually enjoys doing the dishes.
Nota: Introduces a statement that may seem peculiar or unlikely.
as luck would have it
By chance; fortunately.
Ejemplo: As luck would have it, I found my lost wallet in the parking lot.
Nota: Indicates a fortunate or serendipitous turn of events.
Expresiones cotidianas (jerga) de Though
tho
Shortened form of 'though' commonly used in informal speech and writing.
Ejemplo: I wanted to go out, but it's raining tho.
Nota: Informal and may be considered as incorrect grammar in formal writing.
tho'
Informal contraction of 'though', often used in casual conversation.
Ejemplo: I don't know what she was thinking, tho'.
Nota: Often used in spoken language rather than formal writing.
'though
A colloquial way of contracting 'though' in spoken English.
Ejemplo: He said he would be there, 'though he didn't show up.
Nota: Often used in more casual settings or dialects.
Though - Ejemplos
Although it was raining, we decided to go for a walk.
I don't like coffee, though I drink it every morning.
He's not very tall, though he's a great basketball player.
Gramática de Though
Though - Conjunción subordinante (Subordinating conjunction) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: though
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): though
Sílabas, Separación y Acento
though contiene 1 sílabas: though
Transcripción fonética: ˈt͟hō
though , ˈt͟hō (La sílaba roja es la acentuada)
Though - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
though: 900 - 1000 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.