Diccionario
Inglés - Japonés

Throw

θroʊ
Extremadamente Común
900 - 1000
900 - 1000
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

投げる (なげる), 投げつける (なげつける), 放る (ほうる), 投げるようにする (なげるようにする), 投げ込む (なげこむ), 投げ出す (なげだす)

Significados de Throw en japonés

投げる (なげる)

Ejemplo:
He threw the ball to his friend.
彼は友達にボールを投げた。
She can throw a frisbee very far.
彼女はフリスビーをとても遠くに投げられる。
Uso: informalContexto: Physical actions involving throwing objects.
Nota: This is the most common meaning of 'throw' and is used in both casual and some formal contexts.

投げつける (なげつける)

Ejemplo:
He threw the stone at the window.
彼は窓に石を投げつけた。
She threw her bag on the floor in frustration.
彼女は苛立ってバッグを床に投げつけた。
Uso: informalContexto: Used when throwing something with force or aggression.
Nota: This term implies a more aggressive action compared to just throwing.

放る (ほうる)

Ejemplo:
He threw away the old newspapers.
彼は古い新聞を放った。
Don't throw your trash on the ground.
ゴミを地面に放らないでください。
Uso: informalContexto: Used when discarding or getting rid of something.
Nota: This term focuses more on the act of discarding than the action of throwing itself.

投げるようにする (なげるようにする)

Ejemplo:
He tried to throw the ball accurately.
彼はボールを正確に投げるようにした。
She is practicing to throw the javelin.
彼女は槍投げの練習をしている。
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where someone is making an effort to throw something correctly.
Nota: This phrase emphasizes the intention or effort behind the action.

投げ込む (なげこむ)

Ejemplo:
He threw the letter into the mailbox.
彼は手紙を郵便受けに投げ込んだ。
She threw her worries aside.
彼女は心配事を投げ込んだ。
Uso: informalContexto: Used when throwing something into a specific location or situation.
Nota: This term indicates a specific target for the throw.

投げ出す (なげだす)

Ejemplo:
He threw down his arms in defeat.
彼は敗北して腕を投げ出した。
She threw out her hands in exasperation.
彼女はいらだちを表すように手を投げ出した。
Uso: informalContexto: Used to describe a dramatic or expressive throw, often conveying emotion.
Nota: This term often implies giving up or showing strong feelings.

Los sinónimos de Throw

toss

To throw something lightly or casually.
Ejemplo: She tossed the ball to her friend.
Nota: Toss implies a more gentle or casual action compared to throw.

hurl

To throw something with great force or violence.
Ejemplo: He hurled the rock into the lake.
Nota: Hurl suggests a more forceful and aggressive action than throw.

cast

To throw something with a deliberate or controlled motion.
Ejemplo: The fisherman cast his line into the water.
Nota: Cast often implies a more controlled and purposeful action than throw.

fling

To throw something suddenly or with a quick, sharp motion.
Ejemplo: She flung her coat on the chair.
Nota: Fling conveys a sense of suddenness or impulsiveness in the action of throwing.

Expresiones y frases comunes de Throw

throw in the towel

To give up or quit, especially after a prolonged effort.
Ejemplo: After trying to fix the computer for hours, I finally threw in the towel and called a professional.
Nota: The phrase 'throw in the towel' uses 'throw' metaphorically to mean giving up or surrendering.

throw out

To dispose of or get rid of something.
Ejemplo: I need to throw out these old magazines; they're taking up too much space.
Nota: The phrase 'throw out' uses 'throw' to mean discard or eliminate.

throw a party

To host or organize a social gathering or event.
Ejemplo: We should throw a party to celebrate your promotion!
Nota: In this phrase, 'throw' means to host or organize an event rather than physically throwing something.

throw caution to the wind

To take a risk or act without considering the consequences.
Ejemplo: She decided to throw caution to the wind and travel the world on her own.
Nota: The phrase uses 'throw' to mean disregarding caution or prudence.

throw off

To disrupt or disturb a situation or plan.
Ejemplo: The sudden change in weather threw off our plans for a picnic.
Nota: In 'throw off,' 'throw' is used to convey a sense of disturbance or interruption.

throw shade

To subtly criticize or insult someone.
Ejemplo: She's always throwing shade at her coworkers, making them feel uncomfortable.
Nota: In this context, 'throw' is used figuratively to mean making negative remarks or gestures towards someone.

throw up

To vomit or regurgitate.
Ejemplo: The smell of the food made her throw up.
Nota: While 'throw' in this phrase still refers to a physical action, it specifically means vomiting.

Expresiones cotidianas (jerga) de Throw

throw a fit

To have a sudden outburst of anger or emotions.
Ejemplo: The child threw a fit when he couldn't get what he wanted.
Nota: This term refers to an emotional reaction rather than physically throwing something.

thrown off

To confuse, distract, or disturb someone's focus or concentration.
Ejemplo: His comments really threw me off during the presentation.
Nota: In this context, 'thrown off' refers to a mental state rather than physically throwing.

throw down

To perform exceptionally well or impressively in a competition or activity.
Ejemplo: She really threw down in that dance battle.
Nota: This term refers to excelling in a competition rather than physically throwing something.

throw shade at

To make negative or insulting remarks about someone when they are not present.
Ejemplo: He always throws shade at his colleagues behind their backs.
Nota: The term 'throw shade at' specifically refers to verbal insults rather than physical throwing.

thrown under the bus

To betray or blame someone to avoid taking responsibility or consequences.
Ejemplo: She felt like her team threw her under the bus when things went wrong.
Nota: This term denotes betrayal or scapegoating rather than physically throwing someone under a vehicle.

throw shade on

To criticize or undermine someone's accomplishments or reputation.
Ejemplo: His comments really threw shade on her achievements.
Nota: This term is about casting doubt or negativity on someone rather than physically throwing shade.

Throw - Ejemplos

Throw the ball to me.
She threw the book on the table.
Don't throw away that old shirt, it's still good.

Gramática de Throw

Throw - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: throw
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): throws
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): throw
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): threw
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): thrown
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): throwing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): throws
Verbo, forma base (Verb, base form): throw
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): throw
Sílabas, Separación y Acento
throw contiene 1 sílabas: throw
Transcripción fonética: ˈthrō
throw , ˈthrō (La sílaba roja es la acentuada)

Throw - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
throw: 900 - 1000 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.