Diccionario
Inglés - Coreano
Actually
ˈæk(t)ʃ(u)əli
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
사실은, 정말로, 진짜로, 실제로
Significados de Actually en coreano
사실은
Ejemplo:
Actually, I don't like coffee.
사실은, 나는 커피를 좋아하지 않아.
I thought he was joking, but actually he was serious.
그가 농담이라고 생각했지만, 사실은 그는 진지했다.
Uso: InformalContexto: Used to clarify or correct a misconception or to emphasize the truth.
Nota: This usage is quite common in conversational English when someone wants to present the reality of a situation.
정말로
Ejemplo:
I actually finished the project on time.
나는 정말로 프로젝트를 제시간에 끝냈어.
She actually won the competition.
그녀는 정말로 대회에서 우승했다.
Uso: InformalContexto: Used to express surprise or emphasis about an unexpected outcome.
Nota: This meaning conveys a sense of disbelief or highlights that something is true against odds.
진짜로
Ejemplo:
Did he actually say that?
그가 진짜로 그런 말을 했어?
I actually want to go to the concert.
나는 진짜로 그 콘서트에 가고 싶어.
Uso: InformalContexto: Used in casual conversation to emphasize that something is genuine or true.
Nota: This use is similar to the previous ones but often emphasizes authenticity.
실제로
Ejemplo:
Actually, there are more options available.
실제로 더 많은 옵션이 있다.
The movie is actually based on a true story.
그 영화는 실제로 실화를 바탕으로 했다.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in both spoken and written language to introduce factual information.
Nota: This is a more neutral usage that fits in both formal and informal contexts.
Los sinónimos de Actually
really
Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
Ejemplo: I really enjoyed the movie.
Nota: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.
truly
Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
Ejemplo: I truly believe in your abilities.
Nota: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.
indeed
Used to confirm or emphasize the truth of something.
Ejemplo: Indeed, the results were better than expected.
Nota: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.
Expresiones y frases comunes de Actually
In fact
Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
Ejemplo: In fact, I have never been to that restaurant before.
Nota: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.
As a matter of fact
Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
Ejemplo: As a matter of fact, I have already completed the project.
Nota: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
Ejemplo: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Nota: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.
In reality
Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
Ejemplo: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Nota: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.
To tell you the truth
Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
Ejemplo: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Nota: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.
As it happens
Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
Ejemplo: As it happens, I know the answer to that question.
Nota: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.
The truth is
Used to introduce a candid or honest statement.
Ejemplo: The truth is, I haven't finished the report yet.
Nota: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.
Expresiones cotidianas (jerga) de Actually
Actually
The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
Ejemplo: I actually enjoyed the movie last night.
Nota: N/A
Real talk
'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
Ejemplo: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Nota: Uses informal language and is more casual than 'actually'.
Honestly
In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
Ejemplo: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Nota: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.
For real
'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
Ejemplo: For real, you need to check out that new restaurant.
Nota: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.
No cap
'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
Ejemplo: No cap, that movie was amazing.
Nota: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.
Legit
'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
Ejemplo: That party was legit the best time I've had all year.
Nota: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.
Swear
'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
Ejemplo: I swear, I didn't eat your snacks.
Nota: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.
Actually - Ejemplos
Actually, I don't like sushi.
사실, 나는 스시를 좋아하지 않아요.
She actually finished the project on time.
그녀는 사실 프로젝트를 제시간에 끝냈어요.
Actually, I have some good news.
사실, 좋은 소식이 있어요.
Gramática de Actually
Actually - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: actually
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): actually
Sílabas, Separación y Acento
actually contiene 4 sílabas: ac • tu • al • ly
Transcripción fonética: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə lē (La sílaba roja es la acentuada)
Actually - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
actually: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.