Diccionario
Inglés - Coreano
Include
ɪnˈklud
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
포함하다, 내포하다, 가입시키다, 연관시키다
Significados de Include en coreano
포함하다
Ejemplo:
The price includes tax.
가격에는 세금이 포함되어 있습니다.
This package includes a free gift.
이 패키지에는 무료 선물이 포함되어 있습니다.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about prices, packages, or lists where elements are being counted.
Nota: Commonly used in both formal and informal contexts. It indicates that something is part of a larger whole.
내포하다
Ejemplo:
The term includes several meanings.
그 용어는 여러 가지 의미를 내포하고 있습니다.
Her ideas include a variety of perspectives.
그녀의 아이디어는 다양한 관점을 내포하고 있습니다.
Uso: formalContexto: Used in academic or intellectual discussions where deeper meanings or implications are being discussed.
Nota: This usage emphasizes the idea of something being contained within another concept.
가입시키다
Ejemplo:
You need to include your name on the list.
명단에 당신의 이름을 가입시켜야 합니다.
Make sure to include your email address.
이메일 주소를 반드시 가입시켜 주세요.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where one is required to add or register something to a list or group.
Nota: Often used in contexts involving registration or sign-up processes.
연관시키다
Ejemplo:
The study includes various factors that affect the outcome.
이 연구는 결과에 영향을 미치는 다양한 요인을 연관시킵니다.
The discussion includes issues of social justice.
토론은 사회 정의 문제를 연관시키고 있습니다.
Uso: formalContexto: Used in academic or analytical discussions where different elements are being related to each other.
Nota: This meaning conveys a sense of connection or association between different elements.
Los sinónimos de Include
contain
To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
Ejemplo: The box contains various items.
Nota: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.
incorporate
To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
Ejemplo: The new design incorporates elements of traditional architecture.
Nota: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.
comprise
To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
Ejemplo: The team comprises experts from various fields.
Nota: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.
encompass
To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
Ejemplo: The report encompasses all aspects of the project.
Nota: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.
embrace
To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
Ejemplo: The company embraces diversity in its hiring practices.
Nota: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.
Expresiones y frases comunes de Include
including
Refers to something being part of a larger group or set.
Ejemplo: The package includes a variety of tools.
Nota: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.
included in
Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
Ejemplo: Your name is included in the list of participants.
Nota: It specifies the exact location or group where something is included.
inclusive of
Indicates that something includes everything mentioned or needed.
Ejemplo: The price is inclusive of taxes.
Nota: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.
included within
Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
Ejemplo: All the necessary information is included within the document.
Nota: It highlights the containment or internal presence of something.
not including
Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
Ejemplo: The price of the ticket does not include meals.
Nota: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.
inclusive
Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
Ejemplo: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
Nota: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.
inclusive price
Refers to a price that includes all costs and charges.
Ejemplo: The tour package offers an inclusive price for all activities.
Nota: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.
Expresiones cotidianas (jerga) de Include
throw in
To add something extra at no additional cost.
Ejemplo: I'll throw in a free dessert with your order.
Nota: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.
tack on
To add something additional, especially at the end.
Ejemplo: They always tack on extra fees at the last minute.
Nota: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.
slip in
To insert something discreetly or surreptitiously.
Ejemplo: He managed to slip in a joke during his presentation.
Nota: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.
work in
To find a way to incorporate something smoothly.
Ejemplo: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
Nota: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.
bundle in
To combine or package something together.
Ejemplo: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
Nota: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.
Include - Ejemplos
I include fruits in my daily diet.
나는 매일 식단에 과일을 포함합니다.
The package should include all the necessary documents.
패키지에는 모든 필요한 문서가 포함되어야 합니다.
Please make sure to include your contact information in the email.
이메일에 연락처 정보를 포함하는 것을 잊지 마세요.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
티켓 가격에는 교통비와 숙박비가 포함되어 있습니다.
Gramática de Include
Include - Verbo (Verb) / Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: include
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): included
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): including
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbo, forma base (Verb, base form): include
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Sílabas, Separación y Acento
include contiene 2 sílabas: in • clude
Transcripción fonética: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (La sílaba roja es la acentuada)
Include - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
include: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.