Diccionario
Inglés - Coreano

Legal

ˈliɡəl
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

합법적인 (hapbeobjeogin), 법적인 (beobjeogin), 법률의 (beobryul-ui), 법정의 (beobjeong-ui)

Significados de Legal en coreano

합법적인 (hapbeobjeogin)

Ejemplo:
This contract is legal.
이 계약은 합법적입니다.
You need to follow legal procedures.
법적 절차를 따라야 합니다.
Uso: formalContexto: Used in legal documents, discussions about legality.
Nota: Used to describe something that is permitted by law.

법적인 (beobjeogin)

Ejemplo:
They have legal rights.
그들은 법적인 권리가 있습니다.
This case has legal implications.
이 사건은 법적인 함의가 있습니다.
Uso: formalContexto: Used in legal contexts, such as rights and implications.
Nota: Refers to matters concerning the law or legal system.

법률의 (beobryul-ui)

Ejemplo:
Legal advice is important.
법률 조언은 중요합니다.
He is a legal expert.
그는 법률 전문가입니다.
Uso: formalContexto: Used when discussing legal professions or advice.
Nota: Often used before nouns to describe something related to law.

법정의 (beobjeong-ui)

Ejemplo:
They met in a legal setting.
그들은 법정에서 만났습니다.
Legal proceedings are underway.
법정 절차가 진행 중입니다.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to courts and legal proceedings.
Nota: Specifically refers to situations that take place in a court or legal setting.

Los sinónimos de Legal

lawful

Lawful means permitted by law or conforming to the law.
Ejemplo: The contract is lawful and binding.
Nota: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.

legitimate

Legitimate means conforming to the law or rules.
Ejemplo: He had a legitimate claim to the inheritance.
Nota: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.

valid

Valid means legally acceptable or binding.
Ejemplo: The contract is valid until the end of the year.
Nota: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.

authorized

Authorized means having official permission or approval.
Ejemplo: Only authorized personnel are allowed in this area.
Nota: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.

Expresiones y frases comunes de Legal

Legal system

Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
Ejemplo: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Nota: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.

Legal advice

Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
Ejemplo: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Nota: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.

Legal rights

Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
Ejemplo: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Nota: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.

Legal documents

Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
Ejemplo: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Nota: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.

Legal proceedings

The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
Ejemplo: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Nota: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.

Legal obligations

Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
Ejemplo: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Nota: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.

Legal framework

The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
Ejemplo: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Nota: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.

Legal compliance

Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
Ejemplo: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Nota: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.

Legal terminology

Specialized vocabulary and language used within the legal field.
Ejemplo: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Nota: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.

Expresiones cotidianas (jerga) de Legal

Legit

Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
Ejemplo: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Nota: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.

Above board

Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
Ejemplo: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Nota: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.

Off the books

Off the books means something that is not recorded or reported officially.
Ejemplo: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Nota: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.

On the level

On the level means being honest, truthful, or straightforward.
Ejemplo: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Nota: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.

Straight and narrow

Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
Ejemplo: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Nota: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.

Square

Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
Ejemplo: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Nota: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.

Copacetic

Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
Ejemplo: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Nota: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.

Legal - Ejemplos

The company's legal team is reviewing the contract.
회사의 법률 팀이 계약서를 검토하고 있습니다.
It is important to always act within the bounds of the law.
항상 법의 범위 내에서 행동하는 것이 중요합니다.
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
법원은 피고의 행동이 법적으로 인정되지 않는다고 판결했습니다.

Gramática de Legal

Legal - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: legal
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): legal
Sílabas, Separación y Acento
legal contiene 2 sílabas: le • gal
Transcripción fonética: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (La sílaba roja es la acentuada)

Legal - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
legal: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.