Diccionario
Inglés - Coreano

Shook

ʃʊk
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

흔들다 (heundeulda), 놀라게 하다 (nollage hada), 진정시키다 (jinjeongsikida), 움직이다 (umjigida)

Significados de Shook en coreano

흔들다 (heundeulda)

Ejemplo:
She shook the bottle before pouring the drink.
그녀는 음료를 붓기 전에 병을 흔들었다.
The earthquake shook the entire city.
지진이 도시 전체를 흔들었다.
Uso: both formal and informalContexto: Physical movement or agitation
Nota: Used to describe the act of moving something back and forth, often related to liquids or structures.

놀라게 하다 (nollage hada)

Ejemplo:
The news shook him to his core.
그 뉴스는 그를 깊이 놀라게 했다.
She was shook by the unexpected announcement.
예상치 못한 발표에 그녀는 놀랐다.
Uso: informalContexto: Emotional response to shocking news or events
Nota: Often used in informal contexts to express feelings of surprise or disbelief.

진정시키다 (jinjeongsikida)

Ejemplo:
He shook off his worries and focused on the task.
그는 걱정을 떨쳐내고 일에 집중했다.
She tried to shake off the feeling of anxiety.
그녀는 불안한 기분을 떨쳐내려고 했다.
Uso: informalContexto: Mental or emotional state
Nota: Used to convey the idea of dismissing or overcoming negative emotions or thoughts.

움직이다 (umjigida)

Ejemplo:
They shook hands after the meeting.
그들은 회의 후 손을 흔들었다.
She shook her head to indicate 'no'.
그녀는 '아니요'를 나타내기 위해 고개를 흔들었다.
Uso: both formal and informalContexto: Gesture or physical action
Nota: Refers to moving a part of the body, often as a form of greeting or refusal.

Los sinónimos de Shook

quaked

To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Ejemplo: The ground quaked as the earthquake struck.
Nota: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.

trembled

To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Ejemplo: She trembled with fear as the thunder roared.
Nota: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.

jiggled

To move quickly back and forth with small movements.
Ejemplo: The loose doorknob jiggled in my hand.
Nota: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.

quivered

To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Ejemplo: His voice quivered with emotion as he spoke.
Nota: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.

shivered

To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Ejemplo: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Nota: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.

Expresiones y frases comunes de Shook

Shook up

To be greatly disturbed or shocked by something.
Ejemplo: The news of her resignation really shook up the team.
Nota: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.

Shook to the core

To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Ejemplo: The unexpected loss left him shook to the core.
Nota: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.

Shook hands on it

To finalize an agreement or promise through a handshake.
Ejemplo: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Nota: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.

Shook like a leaf

To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Ejemplo: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Nota: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.

Shook off

To rid oneself of something negative or bothersome.
Ejemplo: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Nota: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.

Shook it off

To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Ejemplo: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Nota: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.

Shook his head

To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Ejemplo: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Nota: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.

Expresiones cotidianas (jerga) de Shook

Shooketh

A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Ejemplo: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Nota: Adds a humorous or poetic flair to the expression.

Shookville

A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Ejemplo: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Nota: Creates a vivid image of the intensity of the shock.

Shooking

A continuous state of being shocked or surprised.
Ejemplo: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Nota: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.

Shooktacular

Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Ejemplo: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Nota: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.

Shooketh to the heavens

Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Ejemplo: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Nota: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.

Shookaloo

A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Ejemplo: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Nota: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.

Shooksville

Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Ejemplo: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Nota: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.

Shook - Ejemplos

She was shook by the news.
그녀는 그 소식에 충격을 받았다.
He shook his head in disbelief.
그는 믿을 수 없다는 듯이 고개를 저었다.
The earthquake shook the entire city.
지진이 도시 전체를 흔들었다.

Gramática de Shook

Shook - Verbo (Verb) / Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense)
Lema: shake
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): shakes
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): shake
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): shook
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): shaken
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): shaking
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): shakes
Verbo, forma base (Verb, base form): shake
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): shake
Sílabas, Separación y Acento
shook contiene 1 sílabas: shook
Transcripción fonética:
shook , (La sílaba roja es la acentuada)

Shook - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
shook: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.