Diccionario
Inglés - Coreano
Team
tim
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
팀, 조, 단체, 소속
Significados de Team en coreano
팀
Ejemplo:
Our team won the championship.
우리 팀이 챔피언십에서 우승했습니다.
I work well in a team.
나는 팀에서 잘 일합니다.
Uso: formal/informalContexto: Used in sports, work environments, and group activities.
Nota: The word '팀' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to a group working together towards a common goal.
조
Ejemplo:
We are divided into smaller teams for the project.
우리는 프로젝트를 위해 더 작은 조로 나누어졌습니다.
Each team will present their findings.
각 조는 그들의 발견을 발표할 것입니다.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in academic and project settings.
Nota: '조' is often used to describe smaller groups within a larger team, especially in educational contexts.
단체
Ejemplo:
The team organized a charity event.
그 단체는 자선 행사를 조직했습니다.
Our team is known for its dedication.
우리 단체는 헌신으로 유명합니다.
Uso: formalContexto: Used in formal situations, especially when referring to organizations or groups with a specific purpose.
Nota: '단체' can imply a more formal or organized team structure, such as volunteer groups or clubs.
소속
Ejemplo:
I am part of a research team at the university.
나는 대학의 연구 소속입니다.
He belongs to a professional team.
그는 전문 소속에 속해 있습니다.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate membership in a specific team or organization.
Nota: '소속' emphasizes the idea of belonging to a team or group, often in a professional or academic context.
Los sinónimos de Team
group
A collection of individuals working together towards a common goal.
Ejemplo: The group worked together to complete the project.
Nota: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.
crew
A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Ejemplo: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Nota: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.
staff
The employees or personnel working in an organization or institution.
Ejemplo: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Nota: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.
Expresiones y frases comunes de Team
Team player
A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Ejemplo: She is a great team player, always willing to help others.
Nota: Focuses on individual behavior within a team.
Teamwork makes the dream work
Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Ejemplo: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Nota: Highlights the collective effort rather than individual contributions.
Team spirit
A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Ejemplo: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Nota: Refers to the shared feeling and attitude within a group.
Team up
To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Ejemplo: Let's team up to finish this project before the deadline.
Nota: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.
Team building
Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Ejemplo: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Nota: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.
In the same boat
Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Ejemplo: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Nota: Highlights shared circumstances and the need for joint action.
All hands on deck
A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Ejemplo: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Nota: Urges full participation and involvement from all team members.
Strength in numbers
The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Ejemplo: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Nota: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.
United we stand, divided we fall
Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Ejemplo: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Nota: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.
Expresiones cotidianas (jerga) de Team
Squad
A group of friends or teammates who are tight-knit.
Ejemplo: Our squad always has each other's backs.
Nota: Casual and typically used in informal settings.
Posse
Refers to a close group of friends or individuals.
Ejemplo: My posse and I are going to the concert tonight.
Nota: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.
Gang
A group of people, commonly friends or associates.
Ejemplo: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Nota: Often used playfully to indicate a close group of friends.
Clique
A small, exclusive group of friends or associates.
Ejemplo: She's part of the popular girl's clique at school.
Nota: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.
Team - Ejemplos
The team won the championship last year.
팀이 작년 챔피언십에서 우승했습니다.
We work together as a team to achieve our goals.
우리는 목표를 달성하기 위해 팀으로 함께 일합니다.
The team spirit was high during the game.
경기 중 팀 정신이 높았습니다.
Gramática de Team
Team - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: team
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): teams
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): team
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): teamed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): teaming
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): teams
Verbo, forma base (Verb, base form): team
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): team
Sílabas, Separación y Acento
team contiene 1 sílabas: team
Transcripción fonética: ˈtēm
team , ˈtēm (La sílaba roja es la acentuada)
Team - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
team: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.